Exemples d'utilisation de "Predictions" en anglais
Making predictions about scientific breakthroughs is notoriously difficult.
Как известно, предсказывать научные прорывы очень трудно.
You're constantly making predictions about your environment.
Вы постоянно прогнозируете окружающую обстановку.
You can make reasonable predictions about how cars behave.
Вы можете предположить, как машины ведут себя.
What happens if the outcome matches the bookies’ predictions?
Что произойдет, если результат будет соответствовать ставкам букмекеров?
So that really means I have to make predictions of the future.
Это значит, что я должен предсказать будущее.
Set the dwell time for function keys, word predictions, and mouse cursor controls.
Выбор времени удержания для функциональных клавиш, прогнозируемых слов и элементов управления указателем мыши.
Our ability to make predictions about the consequences of global warming is extremely poor.
Мы практически неспособны предсказать последствия глобального потепления.
You can turn on network action predictions (prefetch) to make Google Chrome open webpages faster.
Браузер Chrome может предварительно загружать страницы, чтобы они открывались быстрее.
As you dwell on each letter, word predictions appear at the top of the keyboard.
По мере того как вы задерживаете взгляд на буквах, в верхней части клавиатуры появляются прогнозируемые слова.
But, he emphasizes, the predictions are then to be tested, “and the systems approach validated.”
Но, он подчеркивает, что предположения затем должны быть протестированы, “а системный подход подтвержден”.
“I don’t make predictions,” says Stern, and most of his teammates are just as reticent.
«Не буду гадать», — говорит Алан Стерн. Да и его коллеги столь же сдержанны.
And climate change is certainly going to turn all of our theories and predictions on their heads.
Изменение климата безусловно перевернёт все наши теории с ног на голову.
It is a meagre gain but the highest since the firm began publishing Q1 predictions last October.
Подъем незначительный, но это самая высокая оценка для первого квартала с октября прошлого года
Nonetheless, their predictions are perverted by a comparison that then does not carry through and change their experience.
Несмотря на это, их ожидания извращаются сравнением, которое в конце концов не происходит, и не изменяет их ощущения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité