Exemples d'utilisation de "Prefecture" en anglais
In particular, during the recent local elections of October 1998, 11 Muslim mayors of cities and municipalities were elected as well as 14 prefecture councillors.
В частности, в ходе недавних местных выборов, состоявшихся в октябре 1998 года, 11 мусульман были избраны мэрами городов и муниципалитетов, а 14- советниками номов.
During his mission, the Special Rapporteur visited Osaka, Kyoto, Tokyo, the island of Hokkaido (Sapporo, Niburani and Hakuro) and Chubu in Aichi prefecture, before ending his visit in Tokyo.
Во время своей поездки Специальный докладчик посетил Осаку, Киото, Токио, остров Хоккайдо (Саппоро, Нибурани и Хакуро), Тубу в Айти и завершил свою поездку в Токио.
On 17 August a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on the question on torture was sent concerning the case of Zulikar Memet who was reportedly sentenced to death by the Ili Prefecture Intermediate People's Court, XUAR.
17 августа Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о пытках направила призыв к незамедлительным действиям в отношении Зуликара Мемета, который, как сообщалось, был приговорен к смертной казни народным судом промежуточной инстанции округа Или, СУАР.
The Associations Act, promulgated in 1988 and amended in 1990, provides that associations may be created simply by declaration of the founders, made either to the wilaya (prefecture) or to the Ministry of the Interior (in the case of a national association).
утвержденный в 1988 году закон об общественных объединениях с поправками, внесенными в 1990 году; на основании этого закона общественные объединения могут создаваться путем простого уведомления, представляемого основателями объединения в вилайю (провинцию), либо, в том случае, если объединение претендует на общенациональный статус, путем уведомления, направляемого в министерство внутренних дел.
Yet another positive development in the education of the minority is the adoption of Law 2621/1998, whereby the two Koranic schools of Komotini and of Echinos in Xanthi Prefecture have been recognized as equivalent to the religious studies lyceums of the country.
Еще одним позитивным событием в области образования для меньшинства стало принятие Закона № 2621/1998, в соответствии с которым две теологические исламские школы Комотини и Эхинос в районе Ксанти получили статус, аналогичный государственным теологическим лицеям.
On 19 January and 14 June the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal concerning a group of young Uighurs who were sentenced to death at the end of October 1998 in Gulja (Yining) by the Ili Prefecture Intermediate People's Court, for having allegedly organized a counter-revolutionary group.
19 января и 14 июня Специальный докладчик направила призыв к незамедлительным действиям в отношении группы молодых уйгуров, которые были приговорены к смертной казни в конце октября 1998 года в Кульдже (Инин) народным судом промежуточной инстанции округа Или за организацию контрреволюционной группы.
On 17 August 1999, the Special Rapporteur sent a joint urgent action jointly with the Special Rapporteur on the question of torture and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions concerning Zulikar Memet, who was reportedly sentenced to death on 25 July 1999 by the Ili Prefecture Intermediate People's Court in the Xinjian Uighur Autonomous Region.
17 августа 1999 года Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о пытках и Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства и произвольных казнях направил призыв о незамедлительных действиях, касающийся Зуликара Мемета, который, как сообщалось, был приговорен 25 июля 1999 года к судебной казни Народным судом промежуточной инстанции Илийского района Синцзян-Уйгурской автономной области.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité