Exemples d'utilisation de "Preferably" en anglais
To put on latex, preferably skin-tight latex.
Чтобы влезть в латекс, скорее всего облегающий латекс.
Preferably eggs and bacon, coffee, three spoonfuls of sugar.
Лучше всего, чтобы это была яичница с беконом и кофе, три ложки сахара.
Yeah, preferably one without windows that snipers can shoot through.
Ага, желательно без окон, через которые стреляют снайперы.
Preferably something that doesn't require me to wear latex.
Желательно что-нибудь, где не надо носить латекс.
We're looking for a cartridge, yay big, preferably with prints.
Ищем гильзу, большую, желательно с отпечатками.
Perhaps you could direct us to your recliners, preferably one in suede.
Может вы покажете нам ваши кресла, лучше всего покрытые замшей.
So I had to find a different method, preferably involving total strangers.
Поэтому мне нужно было найти другой метод, по возможности задействующий незнакомцев.
Storage sites inside buildings should have (preferably non-water) fire suppression systems.
места для хранения отходов внутри зданий должны быть оснащены системами пожаротушения (желательно неводного).
He'll choose a moment when the dignitaries are assembled, preferably standing still.
Убийца выберет момент, когда все сановники встанут в одном месте.
And for each car so financed, scrap almost one clunker, preferably the dirtiest ones.
И при финансировании каждой машины отправлять на металлолом один драндулет, желательно наиболее экологически опасный.
Staging a task means setting different start times and, preferably, end times for each task.
Поэтапное выполнение задач предполагает установку разных времен запуска и, желательно, разных времен окончания для каждой задачи.
Conduct at least 7 tests with the candidate and reference systems preferably operated in parallel.
Провести не менее 7 испытаний с использованием рассматриваемой и эталонной систем, работающих параллельно.
We want a person who made others suffer to suffer as well, preferably in equal measure.
Мы хотим, чтобы человек, который заставил других страдать, страдал, желательно, в равной мере.
Whether someone is charismatic or not, voters want a figurehead, and preferably one with celebrity value.
Избиратели голосуют за лицо, с харизмой или без, и желательно с характеристиками звезды.
The third plant is money plant, and this is again a very common plant; preferably grows in hydroponics.
Третье растение, сциндапсус, опять же, очень распространённое растение, лучше всего растёт на гидропонике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité