Exemples d'utilisation de "Prepare" en anglais avec la traduction "готовить"
Traductions:
tous12799
подготавливать3482
подготовить3311
подготавливаться1946
подготовиться1862
готовиться431
готовить417
приготовить98
приготовиться80
собираться33
наготовить1
заготавливать1
подготовлять1
autres traductions1136
What answers does your group prepare to this challenge?
Какие ответы ваша группа готовит на этот вызов?
Various working groups prepare reports by scrupulously reviewing scientific publications.
Разные рабочие группы готовят отчеты, скрупулезно рецензируя научные публикации.
The Trial Chamber will then deliberate and prepare a judgement.
Затем Судебная камера проводит обсуждение и готовит судебное решение.
He had 498 people to prepare his dinner every night.
У него было 498 человек, которые ежедневно готовили ему ужин.
Every Friday you clean your trumpet and prepare meatloaf for Nazis.
Каждую пятницу, ты чистишь свою трубу и готовишь мясной рулет нацистам.
Alert the senior legates to break camp and prepare the men.
Оповестите старших легатов, чтобы свернули лагерь и готовили людей.
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
Каждое утро она помогает своей матери готовить завтрак.
So, how do we prepare our children and future generations for such times?
Итак, как мы готовим наших детей и будущие поколения к таким временам?
I basically take it, prepare it, and then people consume it - hopefully they enjoy it.
Я беру ее и готовлю, а потом люди потребляют ее - надеюсь, с удовольствием.
In reality shippers outside Europe do not prepare transport documents for road transport in Europe.
Грузоотправители, находящиеся за пределами Европы, в действительности не готовят транспортные документы для автомобильной перевозки в Европе.
System engineers: These prepare system specifications and integrate hardware and software components into system components.
Инженеры-системотехники: Инженеры-системотехники готовят системные спецификации и подбирают элементы аппаратного оборудования и программного обеспечения для компонентов системы.
If it didn't poison her, why prepare it and only drink half a cup?
Если она не им отравилась, зачем было его готовить и оставлять недопитым?
These skills prepare entrepreneurs for competition in other sophisticated markets and generate a demonstration effect.
Эти навыки готовят предпринимателей к конкуренции на других сложных рынках и обеспечивают демонстрационный эффект.
Then we take the sample, spin it in the centrifuge, and prepare it for fertilization.
Затем, мы берем образец, центрифугируем его и готовим для оплодотворения.
Prepare for the animation and finishing work and arrange for the photography and print lab!
Готовь анимацию и завершающие работы, договорись о фотографии и печати!
They don't prepare food any more, they have it delivered each day by mobile kitchen.
Они больше не готовят пищу, им доставляет её каждый день мобильная кухня.
The board of directors of a limited liability company must prepare a business report for each year.
Совет директоров общества с ограниченной ответственностью должен готовить отчет о деятельности компании за каждый год.
They are supposed to consider all possibilities, even disagreeable ones, and prepare the population for prospective developments.
Они должны рассматривать все возможности, даже не самые приятные, и готовить население к возможному развитию событий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité