Exemples d'utilisation de "Prevents" en anglais

<>
This prevents other jobs from starting. Это препятствует запуску других заданий.
Poppy seed tea prevents bad dreams. Настойка мака отгоняет плохие сны.
Temporarily prevents delivery of a message. Приостанавливается доставка сообщения.
Sometimes this prevents the picture from showing. Иногда аватар не отображается по этой причине.
Permanently prevents the delivery of a message. Доставка сообщения отменяется окончательно.
This prevents excessive data use and runaway cost. Это позволяет избежать чрезмерного потребления трафика и случайного его расхода.
Development is about change, but repression prevents change. Развитие идет в ходе изменений, но сдерживание не допускает изменений.
Addressed licensing issue that prevents apps from activating. Исправлена проблема с активацией, из-за которой не удавалось активировать приложения.
Addressed issue that prevents administrators from accessing mapped network drives. Устранена проблема, из-за которой администраторы не могли получить доступ к подключенным сетевым дискам.
A defective Ethernet cable prevents network devices from communicating correctly. Дефектный кабель Ethernet не позволяет устройствам правильно взаимодействовать.
This setting allows or prevents repeating meetings for the room. Этот параметр разрешает или запрещает повторяющиеся собрания для помещения.
It only prevents the HAB from being displayed in Outlook. Она только запрещает отображение иерархической адресной книги в Outlook.
This prevents invoices that have policy violations from being posted. Это запрещает разноску накладных, нарушающих политику.
Addressed issue that prevents user-built keyboard events from working. Устранена проблема, которая блокировала работу пользовательских событий клавиатуры.
This prevents timely debt workouts when needed, effectively impeding recovery. Это препятствует своевременному погашению долга в случае необходимости, что сильно задерживает восстановление.
Addressed issue that prevents users from connecting to a network Устранена проблема, из-за которой пользователи не могли подключиться к сети.
This prevents external senders from sending messages to distribution groups. Это запрещает внешним отправителям отправлять сообщения в группы рассылки.
This setting allows or prevents repeating meetings for the resource. Этот параметр разрешает или запрещает повторяющиеся собрания для ресурса.
Addressed issue that prevents multiple users from accessing shared, offline folders. Устранена проблема, из-за которой многим пользователям запрещен доступ к общим, автономным папкам.
Block: This prevents the site from using your camera and microphone. Блокировать. Этот параметр запрещает сайту доступ к камере и микрофону.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !