Exemples d'utilisation de "Problems" en anglais avec la traduction "задач"
Traductions:
tous17687
проблема15681
вопрос1260
задач133
проблемный69
трудный11
autres traductions533
directions that are specific and unique to problems.
направлениях характерных и специфичных для конкретных задач.
What structural models could be proposed to tackle these problems?
Какие типовые структуры могут быть предложены для решения данных задач?
One of the problems is coming up with the right target.
Одной из наших задач является правильное определение целей.
But policymakers can do a lot to solve these coordination problems.
Однако высшие должностные лица во многом могут способствовать решению подобных координационных задач.
Well, I take everyday problems, and I make puzzles out of them.
Так вот, я делаю головоломки из обыденных задач.
It's a powerful way of solving intractable problems using natural selection.
Это мощный способ решения сложных задач с использованием механизма естественного отбора.
It's almost like you can see them learning over those last 10 problems.
Это почти как своими глазами видеть процесс обучения во время этих последних 10 задач.
"Fun to solve," as opposed to everyday problems, which, frankly, are not very well-designed puzzles.
"Интересно решать" отличает их от обыденных задач, которые, честно говоря, не очень хороши как головоломки.
The ability and incentive to work cooperatively to solve these problems must be strengthened, not weakened.
Способность и стимулы к совместной работе для решения этих задач необходимо укреплять, а не ослаблять.
We're no longer averse to word problems, because we've redefined what a word problem is.
Они больше не чураются текстовых задач, потому что для них теперь это нечто иное.
And experience of harder problems - being able to play with the math, interact with it, feel it.
Опыт решения сложных задач, возможность поиграть с ними, почувствовать их.
Type network troubleshooter in the search box on the taskbar, then select Identify and repair network problems.
В поле поиска на панели задач введите средство устранения сетевых неполадок и выберите пункт Определение и устранение неполадок сети.
Right, so at first, the machine solves problems as fast as we can feed them to it.
Ну вот, по началу машина решает столько задач сколько мы сможем ей дать.
ECOWAS is an embodiment of cooperative efforts and local and subregional ownership in addressing common challenges and problems.
ЭКОВАС является воплощением усилий на основе сотрудничества и местного и регионального участия в решении общих задач и проблем.
Normally, countries use their EU presidencies to display their ability to solve problems and move the Union forward.
Как правило, страны используют председательство в ЕС для того, чтобы продемонстрировать свои возможности в решении различных задач и тем самым способствовать усилению Союза.
Picking and choosing which challenges to care about only increases the risk that they will become intractable problems instead.
Решение отдельно какой-нибудь одной из данных задач только повышает риск того, что они станут, в итоге, трудноразрешимыми проблемами.
So one of the characteristic problems of our time is how to close this gap between capabilities and foresight.
Одна из характерных задач нашего времени состоит в сокращении этого разрыва между возможностями и дальновидностью.
that for the annual session, a brief formal document be prepared by each PSB outlining its accomplishments, problems and challenges.
к ежегодной сессии каждый ОВО должен готовить краткий официальный документ с описанием своих достижений, проблем и новых задач.
And we'll see you have to both perceive and act on the world, which has a lot of problems.
И мы понимаем, что надо и воспринимать и влиять на мир, в котором много задач.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité