Exemples d'utilisation de "Procedural" en anglais
Procedural and substantive requirements of the operator
Процедурные и субстантивные требования к оператору
But banks want to short-circuit these procedural safeguards.
Но банки хотят обойти эти процессуальные гарантии.
This section provides conceptual and procedural information about Spanish tax.
В этом разделе представлена общая и процедурная информация о налогообложении в Испании.
As previously drafted, subparagraph (b) (i) referred to “procedural laws”.
В предыдущей формулировке подпункта (b) (i) содержалась ссылка на " процессуальное законодательство ".
Cumulation interactions between different IIAs can also involve procedural provisions.
Кумулятивные взаимосвязи могут возникать также в случае процедурных положений различных МИС.
Save otherwise provided by procedural laws, the Procuratorate act ex officio.
За исключением иных ситуаций, предусмотренных процессуальным законодательством, прокуратура осуществляет свои функции самостоятельно.
Council decisions on procedural matters are adopted by majority vote.
Решения Совета по процедурным вопросам принимаются простым большинством голосов.
Indeed, in the Khodorkovsky affair, all procedural requirements have been blithely neglected.
Ведь в деле Ходорковского были беззаботно проигнорированы все процессуальные требования.
Provision of assistance to judges taking minutes of the procedural sessions
Оказание помощи судьям, с ведением протокола процедурных сессий;
In rare cases, procedural law may provide exceptions to general rules of priority.
В редких случаях процессуальное право может предусматривать исключения из общих правил о приоритете.
Provides procedural information about how to generate a vendor payment remittance file
Содержит процедурные сведения о создании файла предъявления к оплате поставщику.
Member of the Commission for the Reform of Procedural Law (Magistrates Association, 1998).
Член Комиссии по реформе процессуального права (Ассоциация магистратов, 1998 год).
Procedural issues: Insufficiently substantiated claim, abuse of the right to submit communications
Процедурные вопросы: Недостаточное обоснование утверждений, злоупотребление правом представлять сообщения.
Article 129 of the Family Procedural Law authorizes judges to order measures of protection.
В статье 129 процессуального закона о семье судьи уполномочиваются принимать меры по защите.
Emergency drills and exercises will be rehearsed on completion of procedural arrangements.
По завершении процедурных приготовлений будут проведены занятия и учения на случай возникновения чрезвычайных ситуаций.
He has been a university professor in procedural law (civil and criminal) since 1985.
С 1985 года он являлся университетским преподавателем процессуального права (гражданского и уголовного).
Provides procedural information about how to generate a customer payment remittance file
Содержит процедурные сведения о создании файла предъявления к оплате клиента.
Procedural, technical and financial problems still hamper the execution of requests for judicial cooperation.
Выполнению просьб о сотрудничестве в судебной области по-прежнему мешают проблемы процессуального, технического и финансового характера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité