Exemples d'utilisation de "Procedures" en anglais avec la traduction "порядок"
Procedures vary depending on the BIOS manufacturer.
Порядок доступа к BIOS зависит от ее изготовителя.
To configure safelist aggregation, see Safelist aggregation procedures.
Порядок настройки объединения списков надежных отправителей см. в статье Процедуры объединения списков надежных отправителей.
Third, banks should review their fraud detection methods and procedures.
В-третьих, банки должны просмотреть свои способы обнаружения мошенничества и порядок их осуществления.
improvement of legal regulation and regulation of sanitary and epidemiological procedures;
совершенствование правового регулирования и нормирование порядка обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия;
Differences were also detected in the procedures for paying such expenses.
Были выявлены различия и в порядке оплаты таких расходов.
Procedures for detection system operation and incident response are shown in Figure 1.
Порядок эксплуатации системы обнаружения и аварийного реагирования показан на схеме 1.
The following procedures describe how to perform this task on an Android tablet.
В этом разделе описан порядок действий для планшета с Android.
The following procedures describe how to perform tasks on a computer running Windows.
Здесь описан порядок выполнения задач на компьютере с Windows.
These agreements contain provisions setting out the conditions, procedures and effects of extradition.
в этих соглашениях содержатся положения, касающиеся условий, порядка и последствий экстрадиции.
We have internal and external dispute resolution procedures to resolve complaints from clients.
У нас есть внутренний и внешний порядок разрешения споров для разрешения споров с клиентами.
Details on the detection system and operating procedures are presented in Appendix A.
Характеристики системы обнаружения и порядок ее работы приводятся в Приложении А.
Several bilateral agreements establish expedited procedures for the cross-border transportation of relief goods.
В нескольких двусторонних соглашениях устанавливается ускоренный порядок перевозки грузов помощи через границу.
The Board also noted that UNMIT had not formulated standard operating procedures for fuel management.
Комиссия отметила также, что ИМООНТ не разработала типовой порядок действий в отношении управления запасами топлива.
c) procedures of dispute resolution and methods of communication between the Client and the Company.
c) порядок урегулирования споров и способы обмена информацией между Клиентом и Компанией.
The following procedures outline how to set up rules for each signing limit policy rule type.
Следующие процедуры описывают порядок настройки правил для каждого типа правил политики ограничения сумм подписей.
The listed fees are only applicable to transactions that are processed according to the normal procedures.
Ставки настоящего Тарифа применяются только к операциям, выполнение которых осуществляется в обычном порядке.
The handbook also clarifies the prison regulations and procedures, such as how to lodge a complaint.
В справочнике также разъясняются действующие в тюрьмах положения и процедуры, например касающиеся порядка подачи жалобы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité