Exemples d'utilisation de "Professional Training" en anglais avec la traduction "профессиональная подготовка"
What should universities’ primary focus be – research, professional training, or social inclusion?
На чем должно быть сосредоточено основное внимание университетов – на исследованиях, профессиональной подготовке или социальной интеграции?
The State Employment Service was conducting job fairs and providing professional training to the unemployed.
Государственная служба занятости организует ярмарки вакансий и курсы профессиональной подготовки для безработных.
Moreover, professional training in the areas of nursing and elderly care is extended and improved.
Кроме того, развивается и совершенствуется профессиональная подготовка в области ухода за больными и престарелыми людьми.
The completion of comprehensive school education and professional training is still not self-evident for all Roma.
Цель завершения полного курса школьного обучения и профессиональной подготовки для всех рома до сих пор не достигнута.
Of 649 women enrolled in professional training courses arranged by the employment service 425 were refugees and IDPs.
Из 649 женщин, прошедших профессиональную подготовку на курсах, организованных службой занятости, 425 приходилось на беженцев и внутренне перемещенных лиц.
We have also created economic bodies to develop drinking water and sanitation, as well as professional training centres to support their work.
Мы также создали хозяйственные органы по развитию сектора питьевой воды и санитарии, а также центр профессиональной подготовки в поддержку их деятельности.
This will be done through technical workshops, executive training sessions and on-line workshops, as well as the promotion of professional training.
Это будет достигаться путем проведения технических семинаров, подготовки руководителей и специалистов и семинаров в режиме " он-лайн ", а также путем поощрения профессиональной подготовки.
Professional training would be required in the development of learning materials, methodological guides and modules for education, training and promoting public awareness.
Для подготовки учебных материалов, методических пособий и модулей для просвещения, подготовки кадров и поощрения информирования общественности потребуется профессиональная подготовка.
Among the report’s 16 recommendations is to develop quality teaching through compulsory continuous professional training, and to recognize and reward achievement.
Среди 16 рекомендаций, представленных в докладе, указаны создание качественного образования посредством обязательной непрерывной профессиональной подготовки, а также признание и вознаграждение за достижения.
Improvement of the professional training of the personnel appointed to carry out the compulsory inspections of in-service motor vehicles and their trailers;
повышение качества профессиональной подготовки персонала, назначенного для проведения обязательных инспекций штатных автотранспортных средств и прицепов к ним;
The settings for these health promotion projects include schools, workplaces, food service/catering companies, early childhood centres, Pacific Island communities and health professional training.
Эти проекты по укреплению здоровья проводятся в школах, на производстве, в структурах общественного питания, в детских дошкольных центрах, в общинах жителей тихоокеанских островов и в системе профессиональной подготовки медицинских работников.
Schools are also entitled to provide professional training in other subjects provided there is the need and the required materials, information and qualified teaching staff.
Учебные заведения также имеют право проводить профессиональную подготовку по другим предметам при условии, что в этом есть необходимость и имеются необходимые материалы, информация и преподаватели.
A program to provide teachers with monetary incentives and professional training was recently established in Mexico, but research shows no significant impact on educational outcomes.
Недавно в Мексике была создана программа, которая направлена на материальное стимулирование труда учителей и на их профессиональную подготовку, но исследования показали, что это не оказывает значительного влияния на результаты образования.
With support from UNDP, a unit had been set up to monitor poverty and sustainable human development and another to monitor employment and professional training.
При поддержке ПРООН было создано два центра: один- по изучению проблем нищеты и устойчивого развития человеческого потенциала, другой- по изучению проблем занятости и профессиональной подготовки.
These provisions apply, mutatis mutandis, to civil service hiring without a tender, to terms of employment, promotion, on-the-job professional training, and termination of employment.
Эти положения применяются mutatis mutandis в отношении найма на государственную службу без конкурса, условий найма, продвижения по службе, профессиональной подготовки на рабочем месте и окончания срока службы.
How had the Latvian authorities responded to the CPT recommendation that high priority should be given to professional training for police officers of all ranks and categories?
Как латвийские власти отреагировали на рекомендацию КПП, который просил обратить первоочередное внимание на профессиональную подготовку сотрудников полиции всех рангов и категорий?
To carry out such tasks, the LAB provides different types of services, including vocational guidance, professional training, seminars, conferences and workshops on occupational hygiene and safety, job centres.
В целях выполнения таких задач БВТ предоставляет услуги различного рода, включая профессиональную ориентацию, профессиональную подготовку, организацию семинаров, конференций и рабочих совещаний по гигиене и безопасности труда, обеспечение работы центров трудоустройства.
Fundamental rights and human rights and how they can be secured and implemented in legal practice also form an important element of the professional training of judges and public prosecutors.
Фундаментальные права и права человека, а также пути их обеспечения и осуществления в сфере судебной практики также являются важным элементом профессиональной подготовки судей и прокуроров.
We believe that the sharing of information between security services involved in counter-terrorism, and assistance to countries in need in improving their equipment and professional training, should be encouraged.
Мы считаем, что необходимо поощрять обмен информацией между службами безопасности, участвующими в борьбе против терроризма, и оказание помощи странам, которые в ней нуждаются, с тем чтобы повысить уровень их технической оснащенности и профессиональной подготовки.
We maintain bilateral projects in such diverse areas as eradication of illiteracy and the fight against HIV/AIDS, in structuring the judiciary and agriculture, in professional training and institution building.
Мы поддерживаем двусторонние проекты в таких разнообразных областях, как ликвидация неграмотности и борьба с ВИЧ/СПИДом, реформа судебной системы и развитие сельского хозяйства, профессиональная подготовка и государственное строительство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité