Exemples d'utilisation de "Properly" en anglais
Traductions:
tous918
должным образом228
правильно157
особенно15
как следует14
толком7
корректно7
хорошенько6
совершенно3
подобающим образом1
autres traductions480
obliges himself to employ properly qualified personnel, especially for driving railway vehicles,
обязуется нанимать персонал соответствующей квалификации, особенно для вождения железнодорожного транспорта,
Next, I'm going to say leopard, little sailor girl, and our friend in peach here are also not properly attired for an interview.
Далее, леопард, маленькая морячка, и наша подруга в персиковом также совершенно неуместно одеты для собеседования.
One reason, of course, is that the financial system takes time to heal – and thus for credit to begin flowing properly again.
Одна из причин заключается в том, что для исцеления финансовой системы нужно время – и также для того, чтобы можно было подобающим образом снова пользоваться кредитами.
Especially to smelly, squalid poor people who can't play the harmonica properly.
Особенно к воняющим, неряшливым, нищим людям, которые не умеют нормально играть на гармошке.
I'll pay you the compliment that I do not believe you wish to inherit just because nobody's investigated properly.
Я искренне верю, что вы не захотите стать наследником только потому, никто толком не разобрался в тонкостях этого дела.
To properly distribute your content to Instant Articles, ensure your content is visible to our crawler.
Чтобы материалы корректно публиковались в виде моментальных статей, они должны быть доступны нашему краулеру.
Moreover, the effective and rapid arrest of the accused at large is a sine qua non if this strategy is to be properly carried out, and remains dependent on unfailing international cooperation.
Кроме того, для надлежащего осуществления этой стратегии совершенно необходимо обеспечить эффективный и оперативный арест обвиняемых, находящихся на свободе, что по-прежнему зависит от неизменного международного сотрудничества.
properly passivated or neutralized by chemical reaction.
должным образом пассивированы или нейтрализованы с помощью химической реакции.
If properly designed, they can benefit their members, especially if combined with reduced trade barriers for all trading partners.
При надлежащей организации они могут принести пользу своим участникам, особенно если параллельно идёт снижение торговых барьеров для всех торговых партнёров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité