Exemples d'utilisation de "Property values" en anglais
Traductions:
tous143
значение свойства59
значения свойств49
стоимость имущества7
стоимость недвижимости5
autres traductions23
They thought it would reduce their property values.
Они думали, что это снизит цену на их недвижимость.
There are about 200 different properties and property values.
Существует около 200 различных свойств и их значений.
The rude awakening came when property values began to decline.
Грубое пробуждение произошло с началом падения цен на недвижимость.
Sum of the commissions for property values over $160,000.
Сумма комиссионных за имущество стоимостью больше 1 600 000 $.
Sum of the commissions for property values equal to $300,000.
Сумма комиссионных за имущество стоимостью 3 000 000 $.
Farmers are also being pushed off the land by skyrocketing property values.
Кроме того, фермеры вынуждены покидать свои земли из-за резко растущих цен на недвижимость.
Sum of the commissions for property values greater than the value in C2.
Сумма комиссионных за имущество, стоимость которого превышает значение в ячейке C2.
Two of the four property values meet this condition, and their total is 300000.
Этому условию удовлетворяет два из четырех значений, их сумма составляет 300 000.
This example returns all the property values for the malware filter policy named Executives.
В этом примере возвращаются значения всех свойств политики фильтрации вредоносных программ с именем Executives.
This example returns all the property values for the malware filter rule named Executives.
В этом примере возвращаются значения всех свойств правила фильтрации вредоносных программ с именем Executives.
You can also use the Format-List and Format-Table cmdlets to return only specific property values.
Вы также можете использовать командлеты Format-List и Format-Table, чтобы возвращались только значения определенных свойств.
This new infrastructure will boost property values in Barra da Tijuca, while doing nothing to improve Rio’s horrendous street traffic.
Эта новая инфраструктура будет способствовать росту цен на недвижимость в Барра-да-Тижука, при этом, не делая ничего для улучшения ужасного уличного движения в Рио.
I guess some big, new development was supposed to go up across the street, but it tanked, taking the property values down with it.
Я думал, что здесь предполагалась большая перестройка, но проект заморозили, и цены на недвижимость резко упали вниз.
Replace with the name, email address, or alias of the target mailbox, and run this command in the Exchange Management Shell to verify the basic property values:
Замените параметр на имя, электронный адрес или псевдонимом целевого почтового ящика, а затем выполните следующую команду в командной консоли Exchange, чтобы проверить значения основных свойств:
Replace with the name, email address, or alias of the source mailbox, and run this command in the Exchange Management Shell to verify the basic property values:
Замените параметр именем, электронным адресом или псевдонимом исходного почтового ящика и выполните следующую команду в командной консоли Exchange для проверки значений основных свойств:
Chinese property values and manufacturing assets would also be vulnerable, as the US abandons its role as importer of last resort and China’s coastal-export development strategy turns out to be a dead end.
Цены на недвижимость и производственные активы в Китае также окажутся в опасности, если США откажется выступать в качестве последнего импортера в критической ситуации и китайская стратегия развития экспортных отраслей в прибрежных районах окажется тупиком.
But the apparent bounceback in property values isn't doing nearly as much to inflate state and local tax revenues in Maryland, where property taxes amount to barely more than a fifth of companies" tax bills.
Однако наблюдаемое возвращение стоимости на недвижимость не имеет сколько-нибудь похожего эффекта на рост налоговых поступлений по штату и на местном уровне в Мэриленде, где налоги на недвижимость едва превышают одну пятую налоговых счетов компаний.
On 7 May 2009, the Polish Parliament had adopted a bill amending the Act on Counteracting the Introduction into Financial Circulation of Property Values Derived from Illegal or Undisclosed Sources and on Counteracting the Financing of Terrorism.
7 мая 2009 года парламент Польши принял законопроект о внесении поправки в Закон о борьбе с вводом в финансовое обращение материальных ценностей, полученных из незаконных или неназванных источников, и о борьбе с финансированием терроризма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité