Exemples d'utilisation de "Prostitutes" en anglais avec la traduction "проститутка"

<>
Prostitutes, drunks, gypsies and vagabonds. Проститутки, пьяницы, цыгане.
Anthropometric Study of Prostitutes and Thieves Антропометрическое изучение проституток и воров
No prostitutes, no strip clubs, no masturbation. Без проституток, без стриптиза, без онанизма.
Chechens beat up and robbed 60 prostitutes in Strasbourg Чеченцы избили и ограбили 60 проституток в Страсбурге
Plant some evidence in the bust of some prostitutes? Подбросим улики в лифчики проституток?
Didn't know there were any prostitutes in Bruges. Не знал, что в Брюгге есть проститутки.
Guys, this is a residential area, not frequented by prostitutes. Это жилой район, непосещаемый проститутками.
He made it compulsory for prostitutes to wear the veil. Он обязал всех проституток носить платок.
Garrett chose victims who were easy prey - drug addicts and prostitutes. Гарретт выбирал легкие мишени - наркоманок и проституток.
6.000 filed prostitutes, an increase of 20% in strikes and. Взято на учет 6 000 проституток, на 20% больше забастовок и захваченных домов.
These are the nomad girls who became prostitutes for Afghan businessmen. Это кочующие девочки, ставшие проститутками для Афганских бизнесменов.
Most of the victims were girls who ran the streets, baseheads, prostitutes. Почти все жертвы - девушки с улиц, наркоманки, проститутки.
And huh, we were so drunk that we decided to hire prostitutes. И мы так нажрались, что решили вызвать проституток.
In Pinar del Rio, there were currently 90 prostitutes who were in rehabilitation. В Пинар-дель-Рио насчитывается в настоящее время 90 проституток, содержащихся в " восстановительных " центрах.
Any perv who's satisfied with boobie pics doesn't kill prostitutes with shovels. Извращенец, которому хватает фоток буферов, не станет убивать проституток лопатами.
He was a labourer, shabbily dressed, well known to the prostitutes, who trusted him. Он был чернорабочим, бедно одетым, хорошо знакомым проституткам, которые доверяли ему.
So what do they do, just force plastic surgeons to operate on their prostitutes? Тогда что они делают, заставляют пластических хирургов оперировать их проституток?
At the same time we started getting information from prostitutes working in the area. Примерно в то же время среди проституток, работавших в том районе, поползли слухи.
This programme targets in particular young men and women, uniformed servicemen, prostitutes and displaced persons. Целевой группой населения для этой программы являются прежде всего юноши, девушки, люди в форме, проститутки и перемещенные лица.
Other studies show that nine out of ten prostitutes urgently want to escape the job. Другие исследования показываю, что девять их десяти проституток безотлагательно хотят избежать своей работы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !