Exemples d'utilisation de "Public Sector" en anglais
The Civil Service Law grants public sector employees with vacation and sick leaves of 15 days each per year.
В соответствии с Законом о гражданской службе государственные служащие имеют право на ежегодный календарный отпуск и отпуск по болезни продолжительностью в 15 дней.
To promote action plans for equal opportunities for men and women in the private and public sector, as well as in the business, trade union and academic domains;
поощрять планы действий по обеспечению равных возможностей мужчин и женщин в частном и государственном секторах, а также в предпринимательском секторе, профсоюзах и в области науки;
For women, the retirement age in the mid-1990's was even lower. Public sector employees had even more advantages.
Для женщин пенсионный возраст в середине 1990-х годов был еще ниже, а государственные служащие имели даже больше привилегий.
Promote plans of positive action and equal opportunities for men and women in the private and public sector, as well as in the business, trade union and academic fields.
поощрять осуществление программ по борьбе с дискриминацией и обеспечению равных возможностей для мужчин и женщин в частном и государственном секторах, а также в предпринимательском секторе, профсоюзах и академической сфере;
In addition, Civil Service regulations likewise grants public sector employees a maximum of three days within a calendar year for the availment of any special privileges given (i.e. funeral/mourning leave, graduation leave, enrollment leave, wedding/anniversary leave etc.)
Кроме того, в соответствии с правилами гражданской службы государственным служащим предоставляется три календарных дня в течение года в связи с какими-либо особыми случаями (например, по случаю похорон/траура, по случаю окончания учебы, по случаю зачисления на военную службу, отпуск по случаю свадебной церемонии/годовщины и т.д.).
For more information, see Funds (form) (Public sector).
Дополнительные сведения см. в разделе Funds (form) (Public sector).
For more information, see (FRA) About commitments (Public sector).
Дополнительные сведения см. в разделе (FRA) About commitments (Public sector).
For more information, see Confirming PO codes (form) (Public sector)
Дополнительные сведения см. в разделе Confirming PO codes (form) (Public sector).
For more information, see What's new: Public sector features.
Дополнительные сведения см. в разделе What's new: Public sector features.
For more information, see About general budget reservations (Public sector).
Дополнительные сведения см. в разделе About general budget reservations (Public sector).
Energy wastage in public sector buildings and in housing is significant.
Велики потери энергии в зданиях и сооружениях общественного сектора экономики, как и в частных жилищах.
For more information, see Create a general budget reservation (Public sector).
Дополнительные сведения см. в разделе Create a general budget reservation (Public sector).
For more information, see Set up derived financial hierarchies (Public sector).
Дополнительные сведения см. в разделе Set up derived financial hierarchies (Public sector).
For more information, see (FRA) Key tasks: Administer purchase agreements (Public sector).
Дополнительные сведения см. в разделе (FRA) Key tasks: Administer purchase agreements (Public sector).
These startling figures do not include economic crimes outside the public sector.
Эти пугающие цифры не включают экономических преступлений в негосударственной сфере.
For more information about commitment documents, see (FRA) About commitments (Public sector).
Дополнительные сведения о документах обязательств см. раздел (FRA) About commitments (Public sector).
For more information, see Set up general budget reservation workflows (Public sector).
Дополнительные сведения см. в Set up general budget reservation workflows (Public sector).
Yet private-sector investment today depends on investment by the public sector.
Однако на сегодня инвестиции частного сектора зависят от инвестиций государства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité