Exemples d'utilisation de "Public finances" en anglais
For longstanding members, enlargement presents an opportunity to prepare public finances for coming demographic challenges.
Давним членам расширение предоставляет возможность подготовить общественные финансы к грядущим демографическим проблемам.
Deep cuts in social expenditure are also unavoidable in order to achieve sustainable public finances.
Значительное снижение социальных расходов также неизбежно для достижения устойчивого государственного финансирования.
New member states should continue pursuing macroeconomic stability and financial discipline, particularly with respect to public finances.
Новые государства-члены должны продолжать преследовать макроэкономическую стабильность и финансовую дисциплину, в особенности относительно общественных финансов.
The rate of money creation in 1997 was the lowest for the period because public finances were then sound.
Темпы образования денежной массы на конец 1997 года оказались наиболее низкими за весь этот период благодаря должному исполнению государственного бюджета.
And Nigeria, with the oil sector, had the reputation of being corrupt and not managing its own public finances well.
И Нигерия со своим нефтяным сектором имеет репутацию коррумпированной страны, которая не может управлять своими финансами.
Rating agencies have downgraded Portugal, Greece, and Spain, owing to their poor prospects for economic growth and weak public finances.
Агентства, устанавливающие рейтинги ценных бумаг, снизили оценку Португалии, Греции и Испании, в связи с их маловероятной перспективой экономического роста и слабым государственным финансированием.
These measures will need to be revisited both to increase the supply of labor and to make public finances more sustainable.
Данные меры придется пересмотреть, чтобы, во-первых, увеличить предложение рабочей силы, и, во-вторых, сделать расходование бюджетных средств более рациональным.
When, despite sound public finances, the Mexican crisis erupted in 1994, the blame was shifted to low and declining domestic savings.
Когда, несмотря на устойчивость государственной финансовой системы, в Мексике в 1984 году разразился кризис – вина была переложена на низкие и продолжающие снижаться внутренние сбережения.
As a result, the price boom is boosting windfall profits for the owners of oil deposits rather than improving countries' public finances.
В результате, высокий уровень цен повышает возможность случайной прибыли для владельцев нефтяных месторождений, а не улучшает государственный бюджет стран.
A unilateral blanket bailout would stress the banking union, stretch public finances, and leave the Italian banking system with its structural weakness.
Предоставление масштабной финансовой помощи в одностороннем порядке подвергнет риску банковский союз, напряжёт государственный бюджет, сохранит в итальянской банковской системе её структурные слабости.
Concerns over the sustainability of public finances in a number of E.U. countries have brought about a new wave of financial instability.
Сомнения в устойчивости государственной финансовой системы во многих странах ЕС привели к новой волне финансовой нестабильности.
The public finances of Spain and Portugal are somewhat sounder, but those countries face huge problems in increasing their competitiveness within the eurozone.
Государственные средства Испании и Португалии в немного лучшем состоянии, однако перед этими странами стоит огромная проблема увеличения их конкурентоспособности внутри еврозоны.
A reform offering a “tenure track” imposes no burden on public finances, and could avoid further distortions and highly costly measures later on.
Реформа с предложением бессрочного контракта не возлагает никакого бремени на госбюджет и позволяет избежать дальнейших перекосов и чрезвычайно дорогостоящий мер в дальнейшем.
Moreover, the country benefits from strong public finances, prudent monetary policy, sustainable debt dynamics, a sound banking system, and well-functioning credit markets.
Кроме того, страна выигрывает от сильного государственного бюджета, разумной кредитно-денежной политики, сбалансированной динамики долга, крепкой банковской системы и отлаженных кредитных рынков.
Many European countries cannot afford a stimulus package, owing to overstretched public finances, and instead want to make progress on the international regulation of banking.
Как следствие, эти страны стремятся к продвижению в области международного банковского регулирования.
Those inherent systemic problems are compounded by the prevailing orthodoxy in macroeconomic policy, which places the highest priority on maintaining price stability and sound public finances.
Эти имманентные системные проблемы усугубляются превалирующей ортодоксией в макроэкономической политике, которая придает самое первостепенное значение поддержанию стабильности цен и здоровых государственных бюджетов.
In Colombia, the municipal development bank FINDETER is aiming to promote such learning, as it strengthens local governments’ public finances and their management and planning capacity.
В Колумбии муниципальный банк развития FINDETER стремится содействовать обучению этим навыкам, потому что они помогают укрепить финансовое положение местных администраций и повышают качество управления и планирования.
Governments in most of the eurozone countries that had previously been stuck in the doom loop were able to stabilize public finances without further expenditure cuts.
В большинстве стран еврозоны правительства, которые ранее не могли вырваться из порочного финансового круга, смогли стабилизировать государственный бюджет без дальнейшего сокращения расходов.
Indeed, before joining the monetary union, the new member countries will need to make more progress toward the convergence criteria for interest rates, inflation, and public finances.
Действительно, перед присоединением к денежному союзу новые государства-члены должны будут сделать большой прогресс к критериям сходимости процентных ставок, инфляции и общественных финансов.
Sound public finances, prudent monetary policies and the development of public debt in the form of negotiable securities are facilitating the emergence of longer-term financial markets.
Здоровые государственные бюджеты, разумная денежно-кредитная политика и реструктуризация государственного долга в форме обратимых ценных бумаг способствуют становлению более долгосрочных финансовых рынков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité