Exemples d'utilisation de "Pull back" en anglais

<>
Pull back the inside panel. Доберись до внутренней панели.
Ground crew, pull back to safety! Наземная команда, в укрытие!
Pull back the shower curtain, they're gone. Отодвигаю занавеску, их нет.
We can't afford to pull back from the world. Мы не можем позволить себе уйти от мира.
Push down to brake, pull back towards you to accelerate. Переключаете вниз - тормоз, назад по направлению к себе - газ.
When you pull back, don't jam your thumb in the hammer. Когда будешь вытягивать, не толкни пальцем курок.
When you find him, you pull back on this plunger right here. Когда вы найдете его, потяните за плунжер, прямо здесь.
The retracement levels therefore tell us how far the pull back could be. Таким образом, уровни коррекции указывают на то, насколько сильным может быть откат цены.
I think we should pull back, stay away from Grace for a while. Я думаю мы должны немного притормозить, какое-то время держаться от Грейс подальше.
•... a correction – or retracement – is a temporary pull back when the price is trending. •... коррекция, или откат – это временный ход цены против тренда до его возобновления;
I helped her pull back on the rod while she reeled in the line. Я помог ей встать на место когда она наматывала леску.
Just throw a fit, pull back the couch, grab the script and run out of there. Закати истерику, сдвинь кушетку, хватай сценарий и беги.
Today’s September update is expected to pull back a bit from that high, but only slightly. В сентябре результат предположительно ухудшится, но совсем незначительно.
I'm now doing everything that I can to isolate him, identify and pull back his assets. Сейчас я делаю все, что могу, чтобы развязать ему язык, выявить и обезопаситься от ущерба.
It is possible that all parties will agree to pull back from the brink in exchange for cosmetic concessions. Не исключено, что стороны договорятся отойти от края пропасти в обмен на косметические уступки.
And that is why they are so very troubling to so many people who would pull back in fear. Вот почему они так проблематичны для так многих людей, которые бы повернули назад в страхе.
So, let's pull back from the anecdotes for a second and look at our society from high above. Давайте на секунду забудем о приведенных казусах и взглянем на наше общество с высоты.
And then if it's time for analysis, we can pull back a little bit and ask for a different distribution. А теперь, если пришло время анализа, мы можем немного отдалиться и задать другое распределение.
But in a few months, a few intrepid humans will pull back the curtain on Pluto and say “Hello, Pluto, we’re here.” Но через несколько месяцев немногочисленная группа отважных людей приподнимет занавес и скажет: «Привет, Плутон, мы здесь».
If we do see a disappointing reading (<180k), the U.S. dollar and global equities may pull back after rallying sharply over the past month. Если завтра данные действительно разочаруют (<180 тыс.), то доллар США и мировые фондовые акции могут откатиться после значительного роста в прошлом месяце.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !