Exemples d'utilisation de "Put away" en anglais

<>
Put away your gun, gringo. Убери пушку, гринго.
I'll put away my sangria. Я уберу Сангрию.
Go and put away his bedding. Иди и убери его постель.
"I cannot bear to put away the bamboo sleeping mat. "Я не в состоянии убрать бамбуковую подстилку.
Put away your butcher knives and let me save this patient. Уберите свои мясницкие ножи и дайте мне спасти пациента, пока еще не поздно.
Once you're done washing the tractor, Prime the pump, put away the haystacks, I'm waiting for you. Когда помоешь трактор, зальёшь насос, уберёшь сено, я тебя жду.
It seems our Indian summer is set to last a little while longer, so don't put away your hats and your sunscreen just yet. Похоже наше индийское лето продлится дольше, чем преполагалось Так что не убирайте далеко свои шляпы и солнцезащитные крема.
Oh, put that gherkin away. Оу, убери этот корнишон.
Put the gun away, sonny. Убери оружие, сынок.
Put that canteen away, that man! Убери свою флягу, боец!
Hurry and put the rice away. Поторопись и убери рис отсюда.
And he's supposed to put his placemat away. И он должен убрать свою салфетку.
I'm gonna go change and put my shoes away. Пойду переоденусь и уберу свою обувь.
Put those away or I will shove them up your ass! Убери, пока я тебе их в жопу не запихнула!
Unless you're gonna use your shank to take out the pipe, put it away. Если только ты не сможешь своей заточкой проковырять трубу, можешь её убрать.
I am a Captain of the Ultramarines Chapter and this is my vessel, so put that away. Я капитан ордена Ультрамаринов это мое судно, так что убери это.
She rose up and began to put her embroidery away, but glancing casually out of the window, she perceived the officer again. Она встала, начала убирать свои пяльцы и, взглянув нечаянно на улицу, опять увидела офицера.
Actually, it's better if you just shut up and put the gun away, unless you want to find out what it's like to be an only child. Вообще-то, будет лучше если ты просто заткнешься и уберешь пистолет, если не хочешь узнать как это быть единственным ребенком.
On that note, let's make a promise to not just fill a bowl with water to, quote, "let it soak," but let's you wash that bowl to completion, dry it and put it away. На этой ноте, давай пообещаем не просто наполнять кастрюлю водой, цитирую, "пускай отмокнет сперва", а самой вымыть ее до конца, высушить и убрать.
I put away professional pushers. Сажаю профессиональных толкачей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !