Exemples d'utilisation de "QUERIES" en anglais avec la traduction "вопрос"

<>
If you have any queries just contact our Client Support Team. Если у Вас есть какие-либо вопросы, просто свяжитесь с нашей командой поддержки клиентов.
If you have any queries, you can contact us via our help desk. Если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете обратиться к нам через службу технической поддержки.
There were fairly routine queries about China, recruiting, and coordination between the intel services. Вопросы задавались самые обычные — о Китае, о комплектовании личного состава и координации между службами разведсообщества.
As all queries have been solved, the amended contract should be sent to us for signing. Так как мы выяснили все спорные вопросы, то Вы можете подать нам измененный вариант договора для подписания.
If we have any queries we would then be able to solve them before your visit. Если у нас возникнут вопросы, мы можем выяснить их до встречи.
Generally, the Knowledge Management Branch, in charge of managing UNPAN, replies to all queries within 24 hours. Как правило, Сектор управления знаниями, отвечающий за управление ЮНПАН, отвечает на все вопросы в течение 24 часов.
There were several queries about the anticipated restructuring of the Divisions of International Protection and Operational Services. Было задано несколько вопросов о предстоящей структурной перестройке Отдела обеспечения международной защиты (ООМС) и Отдела оперативного обслуживания (ООО).
In Access, queries are like questions that you ask to find related, even very specific, information in your database. Запросы Access похожи на вопросы, которые вы задаете для поиска необходимой (в том числе узкоспециализированной) информации в своей базе данных.
Please contact our desk at +44 (0) 207 680 7300 or support@activtrades.com should you have any queries. По всем вопросам обращайтесь по телефону +44 (0) 207 680 7300 или support@activtrades.com
The Interim Manager/Director also represented INSTRAW during the deliberations of the Working Group and responded to its queries. Временный управляющий/директор также представляла МУНИУЖ на заседаниях Рабочей группы и отвечала на вопросы ее членов.
The third type of contacts has mainly been about queries for information concerning various fields, including the social services, housing, education etc. Третью категорию обращений составляют в основном запросы информации по личным вопросам, включая социальные услуги, жилье, образование и т.д.
The representative of the Secretary-General introduced section 14 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. Представитель Генерального секретаря представил раздел 14 и ответил на вопросы, затронутые в ходе обсуждения Комитетом этого раздела бюджета.
The representative of the Secretary-General introduced section 27 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. Представитель Генерального секретаря внес раздел 27 на рассмотрение и ответил на вопросы, поднятые в ходе рассмотрения Комитетом этого раздела бюджета.
The representative of the Secretary-General introduced section 1 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. Представитель Генерального секретаря внес на рассмотрение раздел 1 бюджета и ответил на вопросы, которые были подняты в ходе рассмотрения Комитетом этого раздела бюджета.
The representative of the Secretary-General introduced section 22 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. Представитель Генерального секретаря внес на рассмотрение раздел 22 и ответил на вопросы, заданные в ходе рассмотрения Комитетом этого раздела бюджета.
The representative of the Secretary-General introduced section 5 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. Представитель Генерального секретаря внес на рассмотрение раздел 5 и ответил на вопросы, поднятые в ходе рассмотрения Комитетом этого раздела бюджета.
The representative of the Secretary-General introduced programme 20 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. Представитель Генерального секретаря представил программу 20 и ответил на вопросы, заданные в ходе рассмотрения Комитетом этого раздела бюджета.
The representative of the Secretary-General introduced section 24 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. Представитель Генерального секретаря представил раздел 24 и ответил на вопросы, поднятые в ходе обсуждения Комитетом данного раздела бюджета.
The representative of the Secretary-General introduced section 25 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. Представитель Генерального секретаря внес на рассмотрение раздел 25 и ответил на вопросы, поставленные в ходе рассмотрения Комитетом этого раздела бюджета.
The representative of the Secretary-General introduced the budget section and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. Представитель Генерального секретаря представил данный раздел бюджета и ответил на вопросы, поднятые в ходе рассмотрения Комитетом данного раздела бюджета.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !