Exemples d'utilisation de "RBC daily" en anglais
"I don't eat babies for breakfast," declared Anton Tsvetkov to RBC daily.
"Я не ем младенцев на зав трак", - заявил РБК daily Антон Цветков.
According to experts, the delayed ramifications of the anti-sanctions will lead to inflationary shock in the first quarter of 2015, RBC Daily writes.
По мнению экспертов, отложенные последствия антисанкций приведут к инфляционному шоку в первом квартале 2015 года, пишет РБК Daily.
Grib told RBC Daily that he does not consider it right to divide candidates into human rights activists and security agencies and does not agree that chairmen of the committees have sufficient authorities to hinder the work of its members.
Гриб рассказал РБК daily, что не считает правильным делить кандидатов на правозащитников и силовиков и не согласен с тем, что у председателей комиссий достаточно полномочий, чтобы препятствовать работе ее членов.
The students receive a 15,000 euro scholarship for their return trip and daily expenses.
Студенты получают стипендию в 15.000 евро на дорожные и бытовые расходы.
Nevertheless, increase in the RBC figure doesn’t necessarily imply a rise in the Ivey figure, which is more closely watched by the market.
Тем не менее, рост на РБК не обязательно подразумевает рост показателя Айви, который более внимательно наблюдает за рынком.
The RBC manufacturing PMI released last Friday rose a bit, but stayed below the 50 level that divides contraction from expansion.
Производственный индекс PMI RBC, который вышел в прошлую пятницу немного вырос, но остался ниже уровня 50, который разделяет сужение от расширения.
From Canada, the RBC Manufacturing PMI for February is expected.
По Канаде ожидается выход Производственного индекса от Резервного Банка Канады PMI за февраль.
The RBC manufacturing PMI released on Wednesday rose a bit, but stayed below the 50 level that divides contraction from expansion.
Производственный индекс PMI РБК выпущенный в среду вырос немного, но остался ниже уровня 50, который отделяет сокращение от роста.
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
Изобретение телевидения значительно изменило нашу повседневную жизнь.
From Canada, the RBC Manufacturing PMI for January is expected.
В Канаде ожидается выход данных по производственному индексу PMI от RBC за январь.
Emphasis on training and preparation of rehabilitation personnel in thematic areas of human communication, PCI, CIF, RBC, rehabilitation management, epidemiology of disabilities, management of disabled divers, and rehabilitation planning;
делается упор на подготовку и обучение сотрудников реабилитационных отделений по таким вопросам, как общение с людьми, ПСИ, МКФ, реабилитация на общинной основе, эпидемиология инвалидности, работа с водолазами-инвалидами и планирование реабилитационных мер;
The meetings take place at all levels such as Township Border Committee (TCB), Regional Border Committee (RBC) and General Border Committee (GBC).
Такие совещания организовывались на всех уровнях: Районным пограничным комитетом (РПК), Региональным пограничным комитетом (РГПК) и Общим пограничным комитетом (ОПК).
We ask you to sell merchandise for daily use which is uncomplicated and easy to sell.
Мы просим Вас продавать товары повседневного спроса, которые просты в употреблении и легко реализуются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité