Exemples d'utilisation de "REGULATED" en anglais

<>
Regulation: Regulated by Russian FFMS. Регулируется:Регулируется ФСФР.
We’re fully regulated and licensed У нас есть все необходимые лицензии
Regulation: Regulated by the British FSA. Регулируется: Регулируется британским управлением по финансовым службам.
Regulated capitalism is a triumph everywhere. Управляемый капитализм с триумфом проходит по всем странам.
Click the Reported regulated products button. Нажмите кнопку Подотчетные поднадзорные продукты.
Add items by using reported regulated products Добавление номенклатур с помощью формы "Подотчетные поднадзорные продукты"
Remove items by using reported regulated products Удаление номенклатур с помощью формы "Подотчетные поднадзорные продукты"
Regulation: Regulated by the Financial Regulation Agency (KROUFR) Регулируется: Регулируется КРОУФР
Regulation: Authorized and regulated by FSA (United Kingdom) Регулируется: Авторизирован и регулируется FSA (Соединенное Королевство)
Norway regulated the sulphur content of fuels in 1985. Норвегия установила нормы содержания серы в топливе в 1985 году.
very beautifully regulated and highly repeated, trial to trial. Очень красиво управляемая и часто повторяемая, от попытки к попытке.
Click Inventory management > Setup > Product compliance > Regulated products regional lists. Щелкните Управление запасами > Настройка > Соответствие продуктов > Региональные списки поднадзорных продуктов.
The lower receiver is the regulated body of the gun. На эту деталь существуют ограничения.
It cannot be regulated away or fixed by technology or surveillance. Она не может контролироваться или быть устранена при помощи технологий или надзора.
Regulation: Directly regulated by the Swiss Federal Department of Finance (FDF). Регулируется: Напрямую регулируется Швейцарским федеральным департаментом финансов (FDF).
The overdue debt excesses the regulated rate and tends to increase; непогашенная задолженность превышает нормативную ставку и имеет тенденцию к увеличению;
Many intensively regulated fisheries have collapsed along with the unregulated ones. Сокращение рыбных ресурсов наблюдается повсеместно независимо от степени контроля над отловом.
The sky is a unique domain, and one that is inadequately regulated. Небо - уникально, и в то же время с ним обходятся ненадлежащим образом.
Indeed, the rating agencies, whose malfunctions contributed to the crisis, must be regulated. В самом деле, рейтинговые агентства, чьи ошибки в работе внесли свой вклад в кризис, должны быть приведены в порядок.
Convicted offenders are held in conditions that are strictly regulated by legislation and regulations. Содержание осужденных осуществляется в строго установленном законодательством и нормативными правовыми актами порядке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !