Exemples d'utilisation de "REGional" en anglais avec la traduction "местный"
Traductions:
tous13532
региональный12348
областной151
районный103
местный54
краевой4
регионарный2
autres traductions870
Indeed, local problems are likely to exacerbate regional tensioins.
Действительно, местные проблемы скорее всего усилят напряженные отношения в регионе.
Through regional legislatures or influence on mainstream parties, the trend extends into Germany and Belgium.
Через местную законодательную власть или влияние на основные партии эта тенденция распространяется в Германию и Бельгию.
Each court order is examined and evaluated on a set of regional and global criteria.
Мы рассмотрим и проверим этот документ, учитывая нормы местного законодательства и международного права.
So we talked to kids about that, and we really start to feed kids regional food.
Мы поговорили с детьми об этом, и начали кормить детей едой из местных хозяйств.
Couple of months ago, he brought a lawsuit against a regional energy company called Millman Oil.
Пару месяцев назад он подал иск против местной нефтяной компании "Милман Ойл".
Long-distance freight train paths can be precluded by short-distance train paths for regional passenger trains.
Препятствием для маршрутов движения грузовых поездов на дальние расстояния могут служить маршруты движения местных пассажирских поездов на короткие расстояния.
Rooms for witnesses, witness support and process accompaniment at Tiergarten Local Court and Berlin Regional Court (Berlin)
Помещения для свидетелей, поддержка свидетелей и процессуальная помощь в местном суде в Тиргартене и Берлинском земельном суде (Берлин)
And the very first thing was about regional food - trying to eat food from within our region.
И первым делом я начала заказывать еду из местных хозяйств.
Description: Local systems and cities are efficient starting points for promoting sustainable patterns of urban and regional development.
Описание: Местные системы и города являются важными начальными элементами в деле стимулирования устойчивых структур потребления.
This is analogous to having a power failure in an area of the brain, a regional power failure.
Это похоже на перебой в подаче энергии отдельной области мозга, местный перебой в питании.
The first is selecting a feedstock, preferably something that's regional, that's in your area, right - local manufacturing.
Первый этап - выбор промышленного сырья, желательно такого, которое доступно в вашем регионе или районе, т.е. местного производства.
Encouraging full cooperation between the parties and the international and regional organizations and agencies participating in the implementation of the Agreement;
содействовать всестороннему сотрудничеству между сторонами и с местными и международными организациями и учреждениями, участвующими в осуществлении Соглашения;
And yet, just as the need for robust regional and international institutions is at its greatest, support for them is waning.
Однако, по мере того как потребность в жизнестойких местных и международных институтах достигает максимального уровня, поддержка, оказываемая им, ослабевает.
As Africa looks to the future, developing its enormous energy resources - through both national and regional efforts - must be given high priority.
Ради будущего Африки развитие её огромного энергетического потенциала энергии - на национальном и местном уровнях - должно стать приоритетной задачей.
Participants may include United Nations organizations, national, regional and local governmental bodies, donors, individual companies, business associations, foundations and other civil society organizations.
Круг участников может включать организации системы Организации Объединенных Наций, национальные, территориальные и местные органы управления, доноров, отдельные компании, ассоциации предпринимателей, фонды и другие организации гражданского общества.
After a regional military force pushed the group into sparsely populated mountains and forests, immunization workers were provided access to previously rebel-controlled areas.
После того как местные военные оттеснили группировку в малонаселенные горы и леса, работники программы иммунизации получили доступ к ранее контролируемым повстанцами районам.
The Post Office pointed out that, unlike mail addressed in French, mail addressed in a regional language could not be processed automatically, entailing additional processing.
Почтовое управление указало, что в отличие от почтовых отправлений на французском языке, обработка почтовых отправлений на местных языках не может производиться автоматически и требует дополнительных расходов.
More attention should also be given to regional and inter-regional power initiatives, which can help smooth out the uneven distribution of energy resources across countries.
Больше внимания следует уделять местным и межрегиональным инициативам, они могут сгладить неравномерное распределение энергоресурсов между странами.
Direct marketing of products presents the following benefits to the farmer: decreased risk, direct consumer contacts, production of specialized products and the promotion of regional identity.
Сбыт товара без посредников дает фермерам следующие преимущества: снижение степени риска, установление прямых контактов с потребителями, налаживание производства специализированной продукции и реклама местных изделий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité