Exemples d'utilisation de "Radionuclide" en anglais avec la traduction "радионуклид"
The key role of the radionuclide and noble-gas technologies was particularly highlighted.
Была в первую очередь выявлена основная роль технологий измерения радионуклидов и благородных газов в атмосфере.
Implementing water protection measures to minimize radionuclide seepage into Kiev reservoir through watercourses;
осуществление водоохранных мероприятий по обеспечению минимизации вывода радионуклидов водным путем в Киевское водохранилище;
where B (i) is the activity of radionuclide i as special form radioactive material;
где: B (i) активность i-го радионуклида в качестве радиоактивного материала особого вида;
MERCOSUR also welcomed the Scientific Committee's work on radionuclide transfer in the environment.
МЕРКОСУР приветствует также усилия Комитета по изучению переноса радионуклидов с помощью окружающей среды.
Specific activity of a radionuclide means the activity per unit mass of that nuclide.
Удельная активность радионуклида- это активность на единицу массы данного нуклида.
Table 2.2.7.2.2.2: Basic radionuclide values for unknown radionuclides or mixtures
Таблица 2.2.7.2.2.2: Основные значения для неизвестных радионуклидов или смесей
Alternatively, the radionuclide values in Table 2.2.7.7.2.2 may be used without obtaining competent authority approval.
В качестве варианта могут без утверждения компетентным органом использоваться значения для радионуклидов, приведенные в таблице 2.2.7.7.2.2.
For mixtures of radionuclides, the determination of the basic radionuclide values referred to in 2.7.2.2.1 may be determined as follows:
В случае смесей радионуклидов основные значения, о которых говорится в пункте 2.7.2.2.1, могут определяться следующим образом:
The name or symbol of each radionuclide or, for mixtures of radionuclides, an appropriate general description or a list of the most restrictive nuclides;
название или символ каждого радионуклида или, в случае смесей радионуклидов, соответствующее общее описание или перечень радионуклидов, в отношении которых действуют наибольшие ограничения;
For mixtures of radionuclides, the determination of the basic radionuclide values referred to in 2.2.7.2.2.1 may be determined as follows:
В случае смесей радионуклидов основные значения, о которых говорится в пункте 2.2.7.2.2.1, могут определяться следующим образом:
For mixtures of radionuclides, the determination of the basic radionuclide values referred to in 2.2.7.7.2.1 may be determined as follows:
В случае смесей радионуклидов основные значения, о которых говорится в пункте 2.2.7.7.2.1, могут определяться следующим образом:
Moreover, effluents from mining tailing, particularly from coal, iron and uranium ore mines, are also potential sources of groundwater and soil pollution with heavy metals and radionuclide.
Кроме того, стоки из хвостохранилищ, особенно из угольных, железорудных и урановых шахт, также являются потенциальными источниками загрязнения подземных вод и почв тяжелыми металлами и радионуклидами.
except for LSA-I material, the name (s) of the radionuclide (s) as taken from Table 2.2.7.7.2.1, using the symbols prescribed therein.
название (я) радионуклида (ов), взятое (ые) из таблицы 2.2.7.7.2.1, с использованием рекомендованного там символа, за исключением материала НУА-I.
X (i) is the appropriate value of A1 or A2, or the activity concentration for exempt material or the activity limit for an exempt consignment as appropriate for the radionuclide i; and
X (i)- соответствующее значение A1 или A2 или соответственно концентрация активности для материала, на который распространяется изъятие, или предел активности для груза, на который распространяется изъятие, применительно к значению i-го радионуклида; и
For individual radionuclides which are not listed in Table 2.7.2.2.1 the determination of the basic radionuclide values referred to in 2.7.2.2.1 shall require multilateral approval.
В отношении отдельных радионуклидов, не перечисленных в таблице 2.7.2.2.1, определение основных значений, о которых говорится в пункте 2.7.2.2.1, предполагает необходимость многостороннего утверждения.
For individual radionuclides which are not listed in Table 2.2.7.7.2.1 the determination of the basic radionuclide values referred to in 2.2.7.7.2.1 shall require competent authority approval or, for international transport, multilateral approval.
В отношении отдельных радионуклидов, не перечисленных в таблице 2.2.7.7.2.1, определение основных значений, о которых говорится в пункте 2.2.7.7.2.1, должно требовать утверждения компетентным органом или, в случае международных перевозок, многостороннего утверждения.
In addition, the country has a centralized system for the collection and handling of radioactive waste and unused sealed sources, which stores unused nuclear material in physically and technologically secure conditions, and a national system for monitoring radionuclide through an environmental radiation surveillance network.
Помимо этого, страна располагает централизованной системой сбора и удаления радиоактивных отходов и неиспользуемых опечатанных источников, которая в условиях физической и технической безопасности обеспечивают хранение неиспользуемых ядерных материалов; и национальной системой контроля за радионуклидами с помощью сети радиационного контроля окружающей среды.
It is permissible to use an A2 value calculated using a dose coefficient for the appropriate lung absorption type as recommended by the International Commission on Radiological Protection, if the chemical forms of each radionuclide under both normal and accident conditions of transport are taken into consideration.
Разрешается использовать значение A2, рассчитанное с использованием коэффициента дозы для соответствующего типа легочной абсорбции согласно рекомендациям Международной комиссии по радиологической защите, при условии, что во внимание принимаются химические формы каждого радионуклида как при нормальных, так и при аварийных условиях перевозки.
Where the chemical form of each radionuclide is known, it is permissible to use the A2 value related to its solubility class as recommended by the International Commission on Radiological Protection, if the chemical forms under both normal and accident conditions of transport are taken into consideration.
Когда химическая форма каждого радионуклида известна, разрешается использовать значение A2, относящееся к его классу растворимости, согласно рекомендациям Международной комиссии по радиологической защите, при условии что во внимание принимаются химические формы радионуклида как в нормальных, так и в аварийных условиях перевозки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité