Sentence examples of "Raphael Penthouse Suites" in English

<>
That's the penthouse in the 90-story One 57 West high-rise where many owners are wealthy Russians. Это пентхаус в 90-этажном доме в Мидтауне на 57-й улице. Многими квартирами там владеют состоятельные россияне.
However, once plotted, the indicator is fairly simple to use and most trading platforms help traders bypass the plotting process anyway by providing the indicator within their suites of tools. Однако будучи построенным однажды, индикатор достаточно легко использовать, и большинство торговых платформ позволяют трейдерам пропустить процесс построения, предлагая индикатор среди доступных инструментов.
While some might try to promote a revisionist history stating it was simply a massacre, nobody doubts that Raphael Lemkin viewed the murder of Armenians as a genocide. Кто-то может попытаться отстоять ревизионистскую точку зрения о том, что это было просто массовое убийство, но никто не сомневается, что Рафаэль Лемкин считал уничтожение армян геноцидом.
It's a penthouse. Это же мансарда.
If ECDHE is unavailable, you can turn off all DHE cipher suites and use plain RSA. Если ECDHE недоступен, отключите все наборы шифров DHE и используйте обычный алгоритм RSA.
The film includes a clip from a 1949 CBS interview with Raphael Lemkin, a law professor who in 1943 coined the term genocide. В этом фильме есть кадры из интервью CBS от 1949 года с профессором права Рафаэлем Лемкиным, который в 1943 году придумал термин геноцид.
Okay, but if you two end up in the penthouse of the Four Seasons playing Battleship with B B King and Mick Jagger, you got to call me. Ладно, но если вы обе очутитесь в пентхаусе отеля "Four Seasons", играя в "морской бой" с Б Б Кингом и Миком Джаггером, обязательно мне позвони.
We're tired of these doodad launches and corporate suites. Мы устали от этих навороченных запусков и корпоративных костюмов.
U.S. Ambassador to the UN Samantha Power and many others have chronicled the life of Raphael Lemkin in order to gain a better understanding of why he felt compelled to coin the phrase. Американский представитель в ООН Саманта Пауэр и многие другие писали о жизни Рафаэля Лемкина, дабы дать людям лучшее представление о том, почему он ощущал необходимость в этом термине.
I snuck up to the penthouse, pulled the swap, then base-jumped off the building and landed on Wall Street. Я проник на верхний этаж, поменял картины, после чего прыгнул с парашютом со здания и приземлился на Уолл-стрит.
Singles, suites, even mouseholes are booked. Одноместные, многокомнатные, даже мышиные норы зарезервированы.
If anyone ever doubts whether the slaughter of Armenians constitutes genocide, Raphael Lemkin can be seen in a legendary television appearance describing his desire to create a new word defining the planned annihilation of an entire nation. Если кто-то сомневается, что жестокое истребление армян является геноцидом, он может посмотреть легендарную телепередачу с участием Лемкина, в которой тот говорит о своем желании создать новое слово, означающее плановое истребление целого народа.
All I did was help him break in to that penthouse. Все что я сделал, так это помог ему вломиться в этот пентхаус.
All the other honeymoon suites would think it was a loser. Все остальные номера новобрачных будут думать, что он неудачник.
Ultimately, the current political turmoil directly contradicts the words of Dr. Raphael Lemkin, the man who created the word “genocide.” В конечном счете, нынешняя политическая неразбериха напрямую противоречит словам Рафаэля Лемкина, который придумал слово геноцид.
And, other times I see her in a penthouse, dripping diamonds and laughing at us. А иногда я вижу её в пентхаусе, обсыпанной бриллиантами и смеющейся над нами.
Guests for the executive suites are never searched, sir. Гости в эксклюзивные номера не обыскиваются, сэр.
After enlisting other big-name artists like Raphael, Botticelli and Ghirlandaio to paint other parts of the chapel, the Pope had particularly high hopes for the ceiling, wishing to imbue it with layers of complexity and multiple meanings, some of which are still being unpacked today. Папа составил список других именитых исполнителей заказа, среди которых были Рафаэль, Боттичелли и Гирландайо – они должны были расписывать другие части капеллы. Но особые надежды Папа возлагал на роспись потолка – он хотел, чтобы сюжеты росписи стали воплощением сложности и неоднозначности, причем, некоторые из них не разгаданы до сих пор.
You got the fabulous clothes, the penthouse apartment, and the rich husband. Ты одета в лучшие шмотки, у тебя шикарный пентхауз и богатый муж.
We can use function rooms and suites. Мы можем использовать служебные помещения и люксы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.