Exemples d'utilisation de "Reassessing" en anglais avec la traduction "переоценка"

<>
Reassessing the Internet of Things Переоценка Интернета Вещей
Reassessing the past is certainly difficult and doubtless painful. Переоценка прошлого, конечно же, трудна и, несомненно, очень болезненна.
Instead of reassessing the prevailing economic-policy approach, international development institutions took aim at the easy targets: developing-country governments. Вместо переоценки сложившегося экономико-политического подхода международные институты развития прицелились в легкую мишень: правительства развивающихся стран.
Some say that reassessing the past would be too dangerous because in China so many people did so many appalling things to so many others. Некоторые считают, что переоценка прошлого слишком опасна, поскольку в Китае так много людей совершило столько страшных вещей в отношении многих других людей.
What this says to me is that the dollar’s decline is more a matter of positioning than reassessing the fundamental situation and at some point the monetary divergence story will return and USD will resume its rise. Это говорит мне о том, что падение доллара позиционируется не более чем переоценка фундаментальной ситуации и в какой-то момент денежная история вернется и США возобновит рост.
Ensure that the institutionalization of a child is a measure of last resort and only occurs when family-type measures are considered inadequate for a specific child, and that institutionalization is subject to regular review with a view to reassessing the possibility for reunification; and обеспечить, чтобы помещение детей в детские учреждения использовалось в качестве крайней меры и предписывалось только в тех случаях, когда меры ухода семейного типа считаются не соответствующими для конкретного ребенка, и чтобы решения о помещении детей в специальные учреждения подвергались пересмотру на регулярной основе для переоценки возможности воссоединения ребенка с семьей; и
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !