Exemples d'utilisation de "Recipients" en anglais
Recipients can be existing players or new players.
Получать запросы могут как существующие, так и новые игроки.
Change the display name that e-mail recipients see
Изменение имени, отображаемого в полученном сообщении электронной почты
The Send connector routes mail to recipients in all domains.
Почта направляется через соединитель отправки во все домены.
Your recipients will receive an email with your file attached.
Указанные люди получат электронное письмо с вложенным файлом.
Deprecated 'to' member on GameRequestContent and replaced with 'recipients' member.
Устаревший элемент «to» в GameRequestContent заменен на «recipients».
Specifies the recipients whose email addresses are configured by the policy.
Указывает, чьи электронные адреса настраивает эта политика.
Prevents the entire message from being delivered to the intended recipients.
Запрещает доставку всего сообщения адресатам.
• Foreign aid is designed to serve the interests of donors, not recipients.
• Зарубежная помощь, по замыслу, должна служить интересам предоставляющей, а не получающей стороны.
Iraq is already one of the largest recipients of US assistance ever.
США уже и так вкладывают в Ирак рекордно большие суммы денег.
Where demand exceeded supply, private education "voucher" recipients were selected by lottery.
Там, где спрос превышал предложение, "ваучер" на получение частного образования разыгрывался в лотерею.
The recipients get an email message with a link to the document.
Адресаты получат письмо со ссылкой на документ.
Turn it off to make the file read-only for the recipients.
При необходимости выключите эту возможность, чтобы другие пользователи могли только просматривать файл.
Uncheck that box to make the file read-only for the recipients.
Снимите этот флажок, чтобы сделать файл доступным только для чтения.
Your recipients will receive an email with a link to your file.
Указанные люди получат электронное письмо со ссылкой на ваш файл.
It was great to meet with the recipients and celebrate their amazing work.
Это была замечательная возможность встретиться с лауреатами и отдать должное их потрясающей работе.
Prevents the entire message, including attachments, from being delivered to the intended recipients.
Предотвращает доставку адресату сообщения, включая вложения.
Regardless of destination, all messages that have unreachable recipients reside in this queue.
В этой очереди находятся все сообщения с недоступными адресатами, независимо от пункта назначения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité