Exemples d'utilisation de "Recognized" en anglais

<>
They had recognized their guilt. Они признали свою вину.
If you’re recognized, select That’s me. Если вас распознали правильно, выберите ответ Это я.
And Jeremy Geist recognized you. А Джереми Гайст узнал вас.
On a strict view, this draft article may seem redundant, but it was generally recognized that such a provision was justified in the cause of expository clarity. При строгом подходе этот проект статьи может представляться излишним, но в целом было признано, что такое положение является оправданным, исходя из соображений ясности.
Your gestures are not recognized. Жесты игрока не распознаются.
The currency symbol recognized is that of your user locale. Распознаваемое обозначение денежной единицы зависит от языкового стандарта.
TMI - too much information - has become a recognized acronym. TMI - "слишком много информации" - такая аббревиатура стала легко узнаваема.
She also recognized that any privileged access to EU markets would require budget contributions, as in the case of Norway and Switzerland. И она признала, что любой привилегированный доступ на рынки ЕС потребует взносов в бюджет союза, как это происходит в случае с Норвегией и Швейцарией.
Who speaks for the other 173 internationally recognized countries? Кто выступает за остальные 173 всемирно признанные страны?
The Obama administration recognized this trend. Администрация Обамы признала эту тенденцию.
THE SENSOR ISN’T RECOGNIZED BY THE CONSOLE КОНСОЛЬ НЕ РАСПОЗНАЕТ СЕНСОР
You said you recognized the defendant. Вы сказали, что узнали обвиняемого.
Authorities in Rotterdam, one of the world's largest ports, recognized that they could only stop, open and inspect a small percentage of outbound container shipments, including shipments that may be suspicious. Официальные органы в Роттердаме, одном из крупнейших портов мира, признали, что они в состоянии останавливать, вскрывать и досматривать лишь незначительную долю исходящих из этого порта партий контейнерных грузов, включая те из них, которые могут вызывать подозрения.
Why aren't the Facebook SDK classes recognized by Xcode? Почему классы Facebook SDK не распознаются Xcode?
The date and time formats recognized are those of your user locale. Распознаваемые форматы даты и времени зависят от языкового стандарта.
In any case the locations have been in place for many years; they are easily recognized and built on prominent hilltop positions. В любом случае эти позиции находились в установленных местах на протяжении многих лет; они расположены на значительных возвышенностях и легко узнаваемы.
HRWF stated that the 1997 Religious Law grants privileged status to four founding religions recognized by the State, the Russian Orthodox Church, Buddhism, Islam, and Judaism. и политической жизни ПЧБГ заявила, что закон о религии 1997 года устанавливает привилегированный статус для четырех основных религий, признаваемых государством,- русской православной церкви, буддизма, ислама и иудаизма.
This is an internationally recognized level of "absolute disparity." Это признанный во всем мире уровень "абсолютного неравенства".
The eurozone has finally recognized this. Еврозона, наконец, признала это.
She would have recognized Suri's love for her. Она бы распознала любовь Сури в нем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !