Exemples d'utilisation de "Reductions" en anglais
Traductions:
tous4755
сокращение3175
снижение816
уменьшение590
сведение42
понижение32
приведение7
восстановление7
свертывание6
редукция3
урезание2
autres traductions75
Define meal percentage reductions for employees.
Укажите процент снижения расходов на питание для сотрудников.
Global warming will create significant problems, so carbon reductions offer significant benefits.
Глобальное потепление создаст серьезные проблемы, следовательно, уменьшение выбросов углекислого газа предлагает значительные преимущества.
At the very least, markets like ETS should credit emissions reductions that result from limiting deforestation.
Как минимум, на рынках наподобие ETS необходимо засчитывать сокращение выбросов, полученное благодаря сдерживанию сведения лесов.
Liver weight increased at dose levels of 10 mg/kg diet (equivalent to 0.5 mg/kg bw/day) and reductions in white blood cell count were noted.
Вес печени возрастал при дозировке 10 мг/кг корма (что равно 0,5 мг/кг вт в сутки), отмечалось и понижение содержания лейкоцитов.
Specific programmes have been and are being implemented which continue to push for further emission reductions from mobile sources and the fuels used in them, to install best available control technologies on new and existing major stationary sources of VOCs, and to bring all areas of the country into compliance with the National Ambient Air Quality Standards (NAAQS) for ozone.
В настоящее время уже были осуществлены или осуществляются конкретные программы, которые по-прежнему направлены на обеспечение дальнейшего сокращения выбросов из мобильных источников и связанных с ними топливных выбросов, использование наилучшей имеющейся технологии ограничения выбросов ЛОС из новых и существующих крупных стационарных источников и приведение уровней выбросов во всех районах страны в соответствие с национальными стандартами качества окружающего воздуха (НСКОВ) для озона.
It should not be given new loans and debt reductions if it fails to implement sensible programs.
Она не должна получать новые кредиты или урезания долгов, если она не сможет провести разумные реформы.
Should they instead delay reductions for 20 years?
Следует ли им вместо этого отложить сокращение выбросов на 20 лет?
No further reductions will be taken into consideration.
Последующее снижение цены больше не учитывается.
Cost reductions that represent a net benefit to society should be regarded favorably.
Уменьшение стоимости, которое представляет собой чистую прибыль для общества, должно рассматриваться как положительный результат.
Many also emphasized the importance of minimizing cuts in the field, and several sought to clarify the criteria applied for priority-setting in relation to budget reductions.
Многие делегации также подчеркивали важность сведения к минимуму сокращений на местах, а некоторые делегации призвали уточнить критерии расстановки приоритетов в свете бюджетных сокращений.
We also look to the nuclear-weapon States to pursue further reductions in the operational status of nuclear weapon systems in ways that promote international stability and security.
Мы также надеемся, что государства, обладающие ядерным оружием, продолжат усилия по понижению оперативного статуса систем ядерных вооружений таким образом, чтобы это способствовало укреплению международной стабильности и безопасности.
Supply of CMM Emission Reductions in Eastern Europe/CIS
Предложение сокращений выбросов ШМ в Восточной Европе/СНГ
Reductions in the relative earnings of some manual, traditionally male occupations;
снижение относительного заработка в некоторых связанных с физическим трудом, традиционно мужских профессиях;
Those recoveries were also helped by interest rate reductions by the central bank.
Предыдущим восстановлениям также способствовали уменьшения процентных ставок центрального банка.
At currents rates of deforestation, the combined contributions to greenhouse gas concentrations from Brazil and Indonesia alone would offset nearly 80% of the emission reductions gained from the Kyoto protocol.
При нынешних темпах сведения лесов совместный вклад одних только Бразилии и Индонезии в повышение концентрации парниковых газов почти на 80% нейтрализует сокращение выбросов, достигнутое благодаря Киотскому протоколу.
poorer households are at greater risk of unemployment, falling wages, or reductions in hours worked, all leading to lower labor income, whereas on Wall Street outrageous bonuses have returned with a vengeance.
более бедным семьям угрожает больший риск безработицы, падения заработной платы или сокращения рабочих часов, все это ведет к понижению трудового дохода, в то время как на Уолл Стрит с удвоенной силой вернулись возмутительные премии.
Japan has published its proposals for major carbon reductions.
Япония опубликовала свои предложения по значительному сокращению выбросов углекислого газа.
Better yet would be permanent rate reductions and controls on future spending.
Но ещё лучше было бы бессрочное снижение процентных ставок и контроль будущих расходов.
There have been especially dramatic reductions in poverty in countries like China and India.
Самое значительное уменьшение бедности произошло в Китае и Индии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité