Exemples d'utilisation de "Reflection" en anglais avec la traduction "отражение"

<>
Angle of incidence equals angle of reflection. Угол падения равен углу отражения.
She only saw the basilisk's reflection. Она увидела только отражение василиска.
Fixed obtaining identifiers via reflection. (PR-441) Исправлено получение идентификаторов через отражение (PR-441).
Narcissus fell in love with his own reflection. Нарцисс влюбился в свое собственное отражение.
My work is - it's a reflection of myself. Моя работа - это моё отражение.
Animation style, visual effects (reflection, glow, soft edges, and bevel). Стиль анимации, визуальные эффекты (отражение, свечение, сглаживание и рельеф).
Probably masturbates while he licks his reflection in the mirror. Возможно мастурбируют, облизывая свое отражение в зеркале.
Don't look round - don't look at the reflection. Не оглядываться - не смотрите на отражение.
This bit, the big secret of automotive design - reflection management. Эта частица - большой секрет автодизайна: управление отражением.
The idea was an over-simplified reflection of global realities. Эта идея была слишком упрощённым отражением мировых реалий.
But is the lower inequality that results a reflection of real justice? Но является ли проистекающее отсюда меньшее неравенство отражением реальной справедливости?
What happened then is a direct reflection of what is happening now. То, что произошло тогда - отражение того, что происходит сейчас.
The music was clearly a reflection of where we were being raised. Музыка стала ясным отражением того места, где мы росли.
Indeed, Minsk II is merely a reflection of facts on the ground. Действительно, Минск II является лишь отражением фактов на местах.
Select Shape Effects to give your shapes a shadow, reflection, or glow. Нажмите кнопку Эффекты фигуры, чтобы добавить эффект тени, отражения или подсветки.
Instagram is a reflection of our diverse community of cultures, ages, and beliefs. Instagram является отражением нашего многогранного сообщества из представителей различных культур, возрастов и убеждений.
Statistics are not only a reflection of reality: they help to shape it. Статистика не только является отражением реальности, но и помогает создавать ее.
He knows it's a mirror reflection, but it's a vivid sensory experience. Он знает, что это отражение в зеркале, но это ясный и яркий чувственный опыт.
These positive as well as negative trends find their mirror reflection in disarmament machinery. Эти позитивные и негативные тенденции находят зеркальное отражение в механизме разоружения.
You see the red glow in their eyes, which is the reflection of the flashlight. по их красному свечению глаз, которое является отражением фонаря.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !