Ejemplos del uso de "Release" en inglés

<>
the release of political prisoners; освобождение политзаключенных;
Then release the Genesis element. Выпускай элемент Генезис.
Targeted release for entire organization Выпуск Targeted для всей организации
Now we're thinking, what data can we release? И мы подумали, какие данные мы может опубликовать?
Large release of toxic gases and vapours Выброс большого количества токсичных газов и паров
publicity release will be sent by email Рекламный релиз будет отправлен по электронной почте
Loss of product means the release of dangerous goods Потеря продукта означает высвобождение опасного груза
Will you release livestock too? Ты скотину тоже отпустишь?
The energy that is required to release these explosions is. Энергия, требующая выхода в виде взрыва.
Slow release fertilizer should be applied at a rate that provides one part nitrogen for each 75 parts carbon to be degraded. Норма внесения удобрений с медленно высвобождающимися компонентами должна быть такой, чтобы на одну часть азота приходилось 75 частей подлежащего разложению углерода.
You’ll be able to publish your apps in a subsequent release. Вы сможете публиковать свои приложения в следующих версиях.
They approved your request to release Agent Ortiz into your custody? Ваш запрос одобрили, и агент Ортиз освобождается под вашу ответственность?
But oxytocin release has other effects, too. Но выделение окситоцина вызывает и другие реакции.
FOM, press release, Partial revision of the Asylum Act, 25 August 2004. Сообщение для печати ФУМ; частичный пересмотр Закона об убежище, 25 августа 2004 года.
Sections IV, V, and VI present, in chronological order, three important historical case studies: the introduction of rental equivalence in 1983, the incorporation of a geometric mean formula in 1999, and the design of a superlative CPI for release in 2002. Разделы IV, V и VI посвящены в хронологическом порядке трем этапным тематическим исследованиям: введение эквивалента квартирной платы в 1983 году, введение формулы среднего геометрического в 1999 году и построение ИПЦ с устраненным смещением замещения верхнего уровня, который будет публиковаться с 2002 года.
Release the products to legal entities. Отпуск продуктов юридическому лицу.
However, they are not required to release IFRS-based (restated) comparative annual financial statements for 2004 until the ones for 2005 are released. Вместе с тем от них не требуется опубликовывать основанную на МСФО (переведенную на новые стандарты) сравнительную годовую финансовую отчетность за 2004 год до опубликования отчетности за 2005 год.
* XPoints required to release the bonus are calculated by (Bonus Amount X 10). * Торговые баллы (XPoints), требуемые для разблокировки бонуса, подсчитаны с помощью (Bonus Amount X 10).
Guys call, girls call, they're looking for release. Парни звонят, девушки звонят, они ищут облегчения.
When you release the mouse button while the mouse pointer is over this line, the button grid appears there. Когда кнопка мыши отпускается, а указатель все еще находится над этой строкой, там отображается сетка кнопок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.