Exemples d'utilisation de "Reminders" en anglais
Maybe we don't quite need the data, but we need reminders.
Возможно нам нужны не столько данные сколько напоминалки.
You have not reacted to our successive reminders.
На наши повторные напоминания Вы не отреагировали.
These appear near birthday reminders, pokes, and other notifications.
Эти приложения демонстрируются рядом с напоминаниями о днях рождения, подмигиваниями и другими уведомлениями.
Set up reminders for tasks and appointments [AX 2012]
Настройка напоминаний для задач и встреч [AX 2012]
Trivial reminders of money made a surprisingly large difference.
Незначительные напоминания о деньгах привели к значительным отличиям.
YotaNotes is an application for creating notes and reminders.
YotaNotes — это приложение для создания заметок и напоминаний.
Some example of appropriate content would be announcements, reminders or notices.
Подходящими типами публикаций являются объявления, напоминания или уведомления.
The final two successes are reminders of how much work remains.
Последние два успеха являются напоминанием о том, сколько осталось работы.
Reminders about appointments in Calendar also appear as full screen notifications.
Напоминания о встречах в календаре также отображаются в виде уведомлений на полный экран.
These translations show up in both the request notifications and the home reminders.
Эти переводы представлены как в уведомлениях с запросами, так и в напоминаниях.
Our journey on the BAM furnished poignant reminders of the region’s previous prosperity.
Наше путешествие по БАМу было полно печальных напоминаний о былом процветании этого региона.
Until you correct the issue, you'll receive periodic reminders that Windows is not genuine.
Пока вы не исправите ошибку, вы периодически будете получать напоминания о том, что копия Windows не подлинна.
In spite of numerous oral and written reminders you have not fulfilled your contractual obligations.
Несмотря на многочисленные устные и письменные напоминания, Вы не выполнили своих договорных обязательств.
Cortana access your calendars in order to provide reminders and information relevant to your appointments.
Кортана использует ваши календари для предоставления напоминаний и соответствующей информации о встречах.
We should need no reminders of the threat that failed states pose to international security.
Нам не нужны дополнительные напоминания об угрозе, которую могут представлять несостоявшиеся государства для международной безопасности.
But for Mexicans, who think in terms of centuries, not minutes, the reminders are everywhere.
Но мексиканцы мыслят столетиями, а не минутами, и видят напоминания о тех событиях во всем.
You can set up Chrome to get notifications, like meeting reminders, from websites, apps, and extensions.
Многие веб-сайты, приложения и расширения отправляют вам оповещения (например, напоминания о встрече). Ниже рассказано, как включить или отключить эту функцию.
Memorialized accounts don't appear in ads, birthday reminders or as suggestions for People You May Know.
Аккаунты в памятном статусе не отображаются в рекламе, напоминаниях о днях рождения или в разделе «Вы можете их знать».
Last year, we were offered literally a million reminders that the system of refugee protection was failing.
В прошлом году мы получили в буквальном смысле миллион напоминаний, что система защиты беженцев не работает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité