Exemples d'utilisation de "Repeater" en anglais
Repeater stations were set up in Torit, Yambio and Maridi in August and September.
В августе и сентябре ретрансляционные станции были установлены в Торите, Ямбио и Мариди.
Work is ongoing to build repeater stations in Torit, Yambio and Maridi in Western and Eastern Equatoria.
Ведется работа по строительству ретрансляционных станций в Торите, Ямбио и Мариди в Западной и Восточной экваториальных провинциях.
Preparations are ongoing to mount additional repeater stations in Aweil, Bentiu, Yei and Bor, and to increase the coverage area of the Malakal and Wau stations.
Ведется подготовка к строительству дополнительных ретрансляционных станций в Авейле, Бентиу, Ее и Боре и расширению зоны уверенного приема станций в Малакале и Вау.
You just place the chart here and it will come through on that repeater.
Вы помещаете лоцию сюда, и она появиться на том дисплее.
In addition, a joint meeting with the telecommunications authorities in Erbil and Sulaymaniyah reached agreement on a range of issues, including the location of 10 repeater sites in Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah.
Кроме того, на совместном совещании с руководителями служб связи в Эрбиле и Сулеймании достигнута договоренность по широкому кругу вопросов, включая размещение 10 промежуточных усилителей в Дахуке, Эрбиле и Сулеймании.
The savings on rent resulted from cancellation of plans to relocate the Gali offices, lower actual occupancy of staff accommodations in Sukhumi, the continued closure of the team bases and non-use of three repeater sites.
Эта экономия на арендной плате объясняется отказом от планов перевода отделений в Гали, меньшим фактическим использованием помещений для персонала в Сухуми, продолжающимся закрытием пунктов базирования и неиспользованием трех ретрансляторных объектов.
The Committee notes with concern the lack of protection for children, whether indigenous or from neighbouring countries, in the areas of health, work and education, as borne out in the latter field by the low levels of education, the repeater and dropout rates and the low tax expenditure per pupil.
Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие защиты у детей из числа коренных жителей и из соседних стран в сфере здравоохранения, трудоустройства и образования, что в последнем случае проявляется в низком уровне образования, большом количестве случаев оставления на второй год и досрочного прекращения учебы, а также низкий объем налоговых отчислений в расчете на одного ученика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité