Exemples d'utilisation de "Replenishing" en anglais

<>
Low farm yields can be addressed through improved seed varieties specially adapted for African conditions, combined with technologies for replenishing soil and managing water. Низкую урожайность ферм можно повысить усовершенствованными сортами семян, специально адаптированными к африканским условиям, с одновременным использованием технологий по восстановлению почвы и водопользованию.
What’s more, in September, Canada hosted a successful financing conference for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria, which brought in almost $13 billion, replenishing the Global Fund for 2017-2019. Более того, в сентябре, Канада провела успешную конференцию по финансированию Глобального фонда по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией, в результате которой Глобальный фонд пополнится почти на $13 млрд в период 2017-2019 г.
However, the voter ink pens could be confused with marker pens intended for marking ballot papers, and the ink sponge containers could be confused with a bottle of ink intended for replenishing stamp pads. Однако ручки с чернилами можно было спутать с маркерами, предназначенными для того, чтобы помечать бюллетени для голосования, а губки можно было спутать с бутылочками для чернил, предназначенными для смачивания штемпельных подушечек.
Studies have found that 21 of 50 species of fish have disappeared, largely because of depletion of the Ogallala led to the desiccation of rivers and streams dependent on the aquifer for replenishing base flow. Результаты проведенных исследований свидетельствуют о том, что исчезновение 21 из 50 видов рыб обусловлено главным образом истощением запасов воды в водоносном горизонте Огаллала, что ведет к высыханию рек и ручьев, базисный сток которых подпитывается водами этого горизонта.
By replenishing depleted soils with these beneficial organisms, farm productivity can be increased, without reliance on costly inputs like fertilizers and pesticides, thereby helping to meet the daunting challenges of feeding a growing population while protecting the environment. 1 Освежая истощенные почвы этими полезными организмами, можно увеличить производительность фермерских хозяйств без использования дорогостоящих материалов, таких как удобрения и пестициды, тем самым помогая решать сложную задачу: кормить растущее население земли и при этом защищать окружающую среду.
The Secretariat should take the action identified by the Board to ensure the timely funding and replenishing of stocks, proper recording of transactions and shipments and rotation of stocks before they reached critical levels, especially in the light of deployment of newly established missions. Секретариат должен принять меры, определенные Комиссией, в целях обеспечения своевременного финансирования и восполнения запасов материальных средств, надлежащего учета операций и поставок и ротации запасов до достижения ими критических уровней, особенно в свете развертывания недавно учрежденных миссий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !