Exemples d'utilisation de "Requesting" en anglais avec la traduction "запрос"
Traductions:
tous7723
просить5081
запрашивать1748
обращаться с просьбой343
запрос95
требование25
затребовать13
запрашивание10
истребовать2
autres traductions406
And you received an email requesting additional information.
Вы получили письмо с запросом дополнительной информации.
Other apps should use our JavaScript for requesting permissions wherever possible.
Прочие приложения должны применять для запроса разрешений наш JavaScript (там, где это возможно).
This may have happened while you were requesting a recovery code.
Это могло произойти при запросе кода восстановления.
Determines what audience will be selected by default, when requesting write permissions.
Определяет, какая аудитория будет выбрана по умолчанию при запросе разрешений записи.
The company dispatcher receives a call requesting emergency service on an elevator.
Диспетчер компании получает звонок с запросом на срочное обслуживание лифта.
Quotes offered after requesting will be active for just a few seconds.
Предложенные после запроса котировки будут активны всего несколько секунд.
Read our guide to requesting permissions to find out how to do this.
Чтобы узнать, как это сделать, изучите наше руководство по запросу разрешений.
Requesting to reply to (bid on) an RFQ that has not specifically been sent.
Запрос поставщика на отправку предложения по запросу предложения, который не был отправлен поставщику напрямую.
Topics in this section provide information about requesting and granting workplace accommodations for workers.
Подразделы данного раздела содержат сведения о запросе и предоставлении работникам рабочих мест.
Cooperation may also include requesting standpoints on draft legal regulations or other fundamental decisions.
Сотрудничество может включать запрос отзыва о проекте правового регулирования или в отношении других основных решений.
We will achieve this by swapping out HTTP:// with HTTPS:// prior to requesting the URL.
Для этого перед запросом URL выполняется замена HTTP:// на HTTPS://.
Apps are strongly encouraged to use it, however, especially when requesting reauthenticate as auth_type.
Тем не менее, мы настоятельно рекомендуем использовать его для приложений, особенно при запросе reauthenticate как auth_type.
In the Cancellation reason field, enter a reason for requesting cancellation of the letter of guarantee.
В поле Причина отмены введите причину запроса на отмену гарантийного письма.
Requesting publishing permissions with publish_actions during login creates a second step in the login UI.
Запрос разрешений на публикацию через publish_actions при входе создает второй шаг в пользовательском интерфейсе входа.
The process for requesting and approving spending and approval limits by using workflow is automated and simplified.
Автоматизирован и упрощен процесс запроса лимитов расходов и утверждения с помощью workflow-процесса.
Requesting an ad on iOS 5 based devices will fail gracefully without negatively affecting the user experience.
Запрос рекламы, отправленный устройством с iOS 5, будет аккуратно отклонен, не вызывая у пользователя негативных впечатлений.
If you don't trust the website that is requesting your information, you should not approve the request.
Если вы не доверяете веб-сайту, не подтверждайте его запрос.
If you select this option, the group owner or owners receive an email requesting approval to join the group.
Если выбран этот параметр, владелец или все владельцы группы рассылки получат сообщение электронной почты от пользователя с запросом на утверждение его присоединения к группе.
This reduces the likelihood of timeouts when requesting data about a large number of IDs in a single request.
Это ограничение уменьшает вероятность таймаута при запросе данных о большом количестве ID.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité