Exemples d'utilisation de "Researching" en anglais

<>
So, I started researching into pearl divers. Я начал серьёзно интересоваться ныряльщиками за жемчугом.
Researching and building the ground receiving stations; разработка и строительство наземных приемных станций;
He's spent half of his life researching Alzheimer's. Он провел половину своей жизни в изучение болезни Альцгеймера.
But it has never been awarded to a pure theorist researching relativity. Но никогда эту премию не присуждали чистым теоретикам, изучавшим относительность.
The US government should take the lead now in researching albedo modification. Правительству США следует возглавить изучение модификации альбедо.
I've spent the last year researching and writing about this subject. Последний год я изучала эту тему и писала о ней.
And when I was researching pearl divers, I found the world of free-diving. А заинтересовавшись ныряльщиками за жемчугом, я открыл для себя мир фридайвинга.
So researching for a suitable one for Mac has sometimes posed a problem for Apple users. Часто такие поиски ставят пользователей Apple в тупик.
When managing your sales opportunities, researching your competitors and familiarizing yourself with their offerings is helpful. Для операций управления возможностями продаж полезно изучать своих конкурентов и знать их предложения.
Type a keyword for the topic you're researching and Bing will create a list of results. Введите ключевое слово на интересующую вас тему, чтобы увидеть результаты из службы Bing.
Well, as I wrote you, I've spent 20 years researching the legends of the Susan B. Как я и писал вам, уже 20 лет я изучаю легенду о "Сьюзан Б".
Microsoft is researching this problem and will post more information in this article when the information becomes available. Корпорация Майкрософт работает над устранением этой проблемы и опубликует дополнительные сведения в этой статье, когда они станут доступны.
A Premium Career subscription gives you access to enhanced features and benefits when researching and applying for jobs. Подписка Premium Career предоставляет доступ к расширенным возможностям и преимуществам при проведении поиска вакансий и подаче заявок на них.
We are presently researching the feasibility of implementing a distributed network of commodity computers running in a Linux environment. В данный момент мы изучаем возможности создания распределенной сети компьютеров массового потребления, действующих в операционной среде Linux.
You've had lots of experience keeping my secret, but I don't believe you're researching knox for an article. У тебя была большая практика, ты хранила мой секрет, но я не верю в то, что ты работаешь с Ноксом ради статьи.
Work carried out by international, national and industrial organizations involved in researching health, safety and environmental issues associated with hazardous waste; and работа, проводимая международными, национальными и промышленными организациями, которые занимаются изучением вопросов здравоохранения, безопасности и экологии, связанных с опасными отходами; и
And she then spent a lot of time researching to find the best cancer center in the world to get her subsequent care. А потом она потратила массу времени, чтобы найти лучший онкоцентр в мире, для прохождения последующей терапии.
Let’s say that you’re thinking about buying a new TV, and you start researching TVs on the web and in mobile apps. Скажем, вы планируете купить новый телевизор и начали искать информацию в сети и в мобильных приложениях.
Work commissioned will include for example a review of current understanding of family violence and researching ways of assessing government policies'impact on families. Среди завершенных работ будут, например, обзор современного осознания насилия в семье и изучение методов оценки воздействия принимаемых правительством мер на семьи.
By researching the needs of your customers, you can help your organization create campaigns and sales processes that better serve your current and future customers. Изучение потребностей клиентов может помочь организации в создании кампаний и процессов продаж, которые могут быть полезными для текущих и будущих клиентов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !