Exemples d'utilisation de "Resets" en anglais
Traductions:
tous529
сбрасывать221
сброс185
перезагрузка58
восстановление33
перезагружать16
повторная установка2
autres traductions14
The "Defaults" button resets the initial values.
Кнопка "По умолчанию" устанавливает первоначальные значения.
To choose a new phone number to be used for password resets:
Выбор нового номера телефона на случай изменения пароля
The date resets to the current date when you close your client session.
Для этой даты восстанавливается значение текущей даты при закрытии сеанса клиента.
This resets the DACP bit and permits the DAG member to mount databases.
При этом будет переустановлен бит DACP, что позволит члену группы DAG подключить базы данных.
Because when Carentan resets itself to real world time, they don't exist.
Потому что, когда Карентан появляется в реальном веремени, этих людей не существует.
Unless someone resets it remotely, at the end of the 30 days, it would stop.
Если его периодически не переставлять, по истечении 30 дней он остановится.
Instead, instability builds up until the system is shocked and resets, with the exact timing unpredictable.
Вместо этого, нестабильность нарастает, пока система не войдет в состояние шока и не восстановится.
Each active Office 365 subscription is entitled to 60 Skype minutes/month, per user; this allowance resets each month.
В каждой действующей подписке на Office 365 предоставляется 60 минут Skype в месяц на пользователя (неиспользованное время не переносится на следующий месяц).
The status quo looks like it’s constantly evolving, because our hero defeats the latest threat, but really everything just resets to zero.
Статус-кво как бы постоянно меняется, потому что наш герой устраняет очередную угрозу, но в действительности все просто обнуляется и возвращается в исходное положение.
In some cases, like password resets or security verification, you'll need to request the email again after making any of the above changes.
В некоторых случаях, например, при изменении пароля или проверке безопасности, вам придётся повторно запросить подтверждение по электронной почте после внесения любых указанных выше изменений.
It's like the same shit just happens over and over and then in a week it just all resets until it happens again.
Это как одно дерьмо просто случается снова и снова и затем, через неделю все это только отдышка, пока все не случится опять.
When the time expires, the console shuts down and can't be used again until the Family Timer automatically resets the next day or week.
Когда время истечет, консоль автоматически отключится и ее невозможно будет включить, пока семейный таймер не перейдет на следующие день или неделю.
As the global health community resets its annual clock – and I begin cataloguing the big health stories of 2018 – we should take a moment to reflect on the 12 months recently ended.
Поскольку мировое сообщество здравоохранения заново запускает свои ежегодные часы – и я начинаю каталогизировать большие истории здоровья 2018 года, мы должны задуматься о недавно завершившихся 12 месяцах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité