Exemples d'utilisation de "Resist" en anglais
Traductions:
tous557
сопротивляться210
противостоять90
устоять32
противиться25
удерживаться13
резист2
autres traductions185
Macron’s economic ideas resist easy characterization.
Экономические идеи Макрона не поддаются простой характеристике.
99.9 percent of them resist being inducted into prostitution.
99.9% из них отказываются заниматься проституцией.
And he used the chairmanship to elicit commitments to resist protectionism.
И он использовал председательство для того, чтобы получить обязательства отказа от протекционизма.
My point is, you guys could never resist putting on airs.
Я веду к тому, что вы никогда не упускали случая задрать нос.
I will dance and resist and dance and persist and dance.
Я буду танцевать и отстаивать, танцевать и настаивать и танцевать.
Why do people instantly resist the idea of associating themselves with art?
Почему мы отгораживаемся от мира искусства?
Unless political leaders resist such responses, the past could become the future.
Если политики не будут препятствовать таким действиям, то прошлое может повториться.
A few weeks kept him in captivity And he could not resist.
Несколько недель продержали его в плену И он не выдержал.
Now we must resist the temptation to go to the other extreme.
Сейчас мы не должны поддаться искушению броситься в другую крайность.
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
Было трудно не поддаться импульсу и не свернуть Тому шею.
Millions of Europeans resist seeing Israel as a country fighting for its survival.
Миллионы европейцев не желают воспринимать Израиль как страну, борющуюся за собственное выживание.
Now the horses have learned to avoid poisonous plants and to resist predators.
Сейчас лошади уже научились отличать и не есть ядовитые растения и обороняться от хищников.
They would most likely resist, and try to stay in their own bathtubs.
С их стороны можно ожидать сопротивления и попыток остаться в собственной ванне.
Resist and your entire garrison will be put to the sword - man and boy.
Окажете сопротивление и весь ваш гарнизон будет перебит, от мала до велика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité