Exemples d'utilisation de "Response" en anglais avec la traduction "реагирование"

<>
te = electrical response time, s te = электрическая характеристика времени реагирования, в с
Learn about initial support response times. Узнайте о времени реагирования службы поддержки.
These response times are unacceptable, Ensign. Такое время реагирования недопустимо, энсин.
A helicopter, Emergency Response, three technical units? Вертолет, группа реагирования три группы кинологов?
The response to the following messages shall be checked: Должно проверяться реагирование на следующие сообщения:
Countering ISIS online will require a continuously adaptive response. Онлайн-противодействие ИГИЛ потребует постоянного, адаптивного реагирования.
The first problem is there's inadequate disaster response. Первая - это неадекватное реагирование на чрезвычайные ситуации.
Step 4 Filter response time of first iteration cycle: Шаг 4- Время реагирования фильтра в цикле первой итерации:
Therefore, people expressed high empowerment on the emotional response measure. Таким образом, люди продемонстрировали высокую готовность применить собственные возможности как меру эмоционального реагирования.
Capacity-building for marine pollution prevention and oil spill response; создание потенциала по предупреждению загрязнения морской среды и реагированию на разливы нефти;
It is usually a rapidly evolving situation, requiring a rapid response. Это обычно быстро развивающаяся ситуация, требующая быстрого реагирования ".
Thirdly, as a compromise, it could become a transatlantic crisis response institution. Третий - компромиссный вариант, НАТО может быть институтом реагирования на кризисы, но не глобальным общемировым, а просто трансатлантическим.
China's 11th five-year plan provides a roadmap for that response. 11-й пятилетний план Китая является дорожной картой для такого реагирования.
International police should not continue to provide rapid response, particularly crowd control. Международная полиция не должна в будущем обеспечивать быстрое реагирование, тем более в сдерживании толпы.
The Communications Regulatory Authority carries out national computer emergency response team functions. Это Управление осуществляет функции национальной Группы по экстренному реагированию в сфере компьютерных технологий.
And it means having in place adequate response plans, including for evacuation. Наконец, это означает, что должны быть приняты адекватные планы реагирования, в том числе планы эвакуации.
I barely got the money in time for a halfway decent response. Я бы не успел получить деньги для адекватного реагирования.
UNEP has taken certain measures with respect to pollution prevention and emergency response. ЮНЕП приняла некоторые меры в отношении предотвращения загрязнения и реагирования в чрезвычайных ситуациях.
Procedures for detection system operation and incident response are shown in Figure 1. Порядок эксплуатации системы обнаружения и аварийного реагирования показан на схеме 1.
Chilean officials’ advanced preparation and rapid response seems to have made the difference. Причина этой разницы, по всей видимости, в системе тщательной подготовки и быстрого реагирования чилийских властей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !