Exemples d'utilisation de "Revival" en anglais

<>
While recent government measures are expected to boost economic revival, an additional challenge is that growth must be made sustainable and more inclusive, which requires addressing four key issues. Тогда как последние действия правительства, как ожидается, запустят процесс восстановления экономики, дополнительная проблема заключается в том, что экономический рост должен стать устойчивым и всеобъемлющим, что требует решения четырех ключевых вопросов.
The Coming Revival in French-American Relations Французско-американские отношения: намечается потепление
A revival of "Jesus Christ Superstar" at the Broadhurst Theatre. "Иисус Христос Суперстар", новая постановка.
Signs of a revival for investor sentiment for the Eurozone Признаки улучшения настроения среди инвесторов Еврозоны
Here too, there are signs of a revival under way. Здесь мы также наблюдаем признаки восстановления.
US housing starts sluggish, but a revival possible if mortgage rates drop В сегменте нового жилищного строительства в США сохраняется слабость, но если ипотечные ставки продолжат падать, то может наступить улучшение
Some see in the Pope the person responsible for a religious revival; Кто-то видит в Папе Римском человека, возродившего церковь;
And how can they begin to contribute to the revival of basic economic life? И как они смогут начать содействовать восстановлению элементарной экономической жизни?
She scored the coveted role of temptress Lola in a high-profile revival of Damn Yankees. Она получила желанную роль соблазнительницы Лолы в долгожданной восстановленной версии "Damn Yankees".
No raw materials, which would allow the revival of Gaza's commerce and industry, are permitted. Под запретом все сырье, которое позволило бы возродить торговлю и промышленность Газы.
Some see in the Pope the person responsible for a religious revival; others see a man of peace. Кто-то видит в Папе Римском человека, возродившего церковь; другие видят в нём миротворца.
· A bad bank can be an effective instrument in the recovery of losses and the revival of banks. · Плохой банк может быть эффективным инструментом в компенсировании потерь и восстановлении банков.
Innovation is what kick-started Rwanda’s health-care revival, and progressive thinking is what drives it forward today. Инновации помогли дать старт процессу улучшения здравоохранения в Руанде, а сегодня его движет вперёд прогрессивное мышление.
Ironically, however, the continued establishment and deployment of peacekeeping operations was starting to cast a shadow over that revival. В то же время, как это ни парадоксально, продолжающееся учреждение и развертывание операций по поддержанию мира начинают вызывать сомнения в отношении этой активизации.
Digital technology is the opportunity for the revival of these vocal chords that he spoke so passionately to Congress about. Цифровые технологии - это возможность оживить те самые голосовые связки, о которых он страстно рассказывал Конгрессу.
Although hardly anyone in his right mind would advocate the revival of slavery, nostalgia for the Old South is still tinged with racism. Едва ли кто-нибудь в здравом уме начнёт сейчас защищать идею восстановления рабства, однако ностальгия по «Старому Югу» всё ещё имеет оттенок расизма.
A recent surge in coercive behavior by China, a nationalist revival in India, and a shift toward conservatism in Japan have exacerbated these challenges. Недавние попытки «выкручивания рук» со стороны Китая, подъем национализма в Индии и сдвиг в сторону консерватизма в Японии привели к обострению этих проблем.
Some put faith in trickle-down economics, others in a monetary-policy-driven revival of growth and employment, and still others in fiscal redistribution. Одни верили в эффект постепенного распространения выгод глобализации по всей экономике, другие – в восстановление роста и занятости с помощью монетарной политики, третьи – в фискальное перераспределение богатства.
Two troubling features of the ongoing economic recovery are the depressed nature of world trade and the early revival of international global payment imbalances. Две причиняющие беспокойство черты продолжающегося экономического «выздоровления» ? это сдержанный спрос мировой торговли и раннее восстановление дефицита международной глобальной платежной системы.
The revival of urban design, discussed further below, can help improve social communication and interaction and foster the integration of commercial, institutional and residential facilities. Активизация городского проектирования, вопрос о которой рассматривается ниже, может способствовать усилению социальной связи и взаимодействия и благоприятно сказаться на интеграции коммерческой, институциональной и жилищной инфраструктуры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !