Exemples d'utilisation de "Riders" en anglais
Traductions:
tous131
райдер26
водитель23
всадник19
велосипедист14
наездник13
наездница2
ездок2
autres traductions32
This imbalance creates a clear incentive for free riders:
Такой дисбаланс создает четкий стимул для безбилетников:
Three Pict riders and another, a prisoner, on foot.
Три пикта, верхом на лошадях, и пленник, на своих двоих.
So you're warning riders of the dangers of conjunctivitis.
Так ты предупреждаешь посетителей об опасности конъюнктивита.
808 Road Warriors are a collective of local stunt riders.
Войны Дороги 808 - банда местных каскадёров.
I draw blood from my riders well before the race.
Я беру кровь у своих спортсменов за несколько дней до гонки.
Nor can we simply allow free riders to weaken intellectual property.
В равной степени мы не можем позволять «пиратам» подрывать интеллектуальную собственность.
The Grand Prix tracks, riders and machines are all new to him.
Треки Гран-при, гонщики, мотоциклы - для него это все новое.
But refer to attached and appended conditions, clauses and riders regarding any Return Journey.
Но давайте обратимся к условиям, статьям и дополнениям, касающимся любого обратного путешествия.
These bacteria are not passive riders, these are incredibly important, they keep us alive.
Эти бактерии не пассивные участники, они необычайно важны: они поддерживают нашу жизнедеятельность.
While this responsibility often lets others become "free riders," the alternative is no ride for anyone.
Тогда как такая ответственность часто позволяет другим "проехать за чужой счет", альтернативой является полное отсутствие общественного блага.
The spirit riders cleaned us out and got our roller, our heavy weapons, all our supplies.
Призрачные гонщики обокрали нас, забрали наш роллер, наше тяжелое оружие, все наши запасы.
Colonel Theodore Roosevelt and his band of Rough Riders charged up San Juan Hill and liberated Cuba.
Полковник Теодор Рузвельт и его банда Rough Riders поднялись на гору Сан-Хуан и освободили Кубу.
This imbalance creates a clear incentive for free riders: they benefit, while the rest of us pay.
Такой дисбаланс создает четкий стимул для безбилетников: они получают выгоду, в то время как мы платим.
They may resemble superheroes in their high-tech race suits, but the riders are human and breakable.
В своих высокотехнологичных костюмах они похожи на супергероев, но гонщики - такие же уязвимые люди.
Participation in a common financial market should not be allowed for free riders who refuse to share information.
Общий финансовый рынок должен быть закрыт для тех, кто получает экономические блага бесплатно и отказывается делиться информацией.
Most motorbike riders just get on it and turn the throttle, but I like to know what makes that bike tick.
Большинство гонщиков просто садится на мотоцикл, и крутит ручку Мне же интересно понимать, что заставлят байк ехать так, а не иначе.
"Prematurely" because those fission systems were made for relatively lightweight orbital satellites — not high-thrust, interplanetary vessels fattened with life support for human riders.
Преждевременно, потому что эти двигатели на основе деления изготавливались для относительно легких орбитальных спутников, а не для межпланетных аппаратов с большим тяговым усилием и с системами жизнеобеспечения для экипажа.
This year, the overall leader, two other riders, and two teams were expelled or withdrew from the race as a result of failing, or missing, drug tests.
В этом году лидер общего зачета, еще два участника и две команды были либо исключены, либо добровольно отказались от участия в турнире в результате положительной допинг-пробы или неявки на тест.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité