Exemples d'utilisation de "Risks" en anglais

<>
And then, the systemic risks. Кроме того, системные риски.
But what about longer-term risks? Но как насчет долгосрочных опасностей?
He who risks nothing, gains nothing. Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
It gives you the kick out of taking risks. Она дарит удовольствие и радость от рисковых поступков.
The Real Risks of Deficits Реальный риск, вызванный бюджетным дефицитом
A Better Way to Reduce Nuclear Risks Лучший способ уменьшения ядерной опасности
America’s economy today risks stall speed. Американская экономика сегодня рискует потерять скорость.
It gives you the rewarding feeling out of doing fun things, including taking risks. Она отвечает за удовольствие от похвалы после разных весёлых проделок, в том числе и рисковых.
So what are the risks? Каковы же риски?
Both risks have been tested this year. Обе эти опасности были испытаны в этом году.
She risks a lot and she's terrified. Она сильно рискует и очень напугана.
Sometimes no, because in its extreme it can lead people to take absurd physical risks, gamble or indulge in substance abuse as a way to ease it, research shows. Иногда нет, потому что в крайних проявлениях она, как показывают исследования, может подталкивать людей к абсурдным и опасным физическим действиям, рисковым азартным играм или злоупотреблению определенными веществами в попытках избавиться от скуки.
But there are serious risks. Однако есть и серьёзные риски.
But the biggest risks are to European integration. Но наибольшую опасность эти силы представляют для европейской интеграции.
And now it risks missing another important clue. И теперь он рискует упустить другой важный ключ.
How real were these risks? Насколько реальными были эти риски?
Two risks in particular have come to the fore. На передний план выступают две опасности.
But this approach risks leading in the wrong direction. Но данный подход рискует увести нас в неправильном направлении.
Foreign markets involve various risks. Деятельность на иностранных рынках сопряжена с различными рисками.
Indeed, many risks of a downward market correction remain. В самом деле, опасность корректировки ухудшающегося рынка ещё остаётся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !