Exemples d'utilisation de "Rock" en anglais avec la traduction "порода"
Traductions:
tous1195
камень262
рок238
камни134
скала120
порода77
горный32
раскачивать21
утес18
потрясать10
сотрясать8
раскачиваться5
качаться4
пошатнуть3
сотрясти3
покачиваться2
колебаться1
трясти1
качать1
autres traductions255
We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels.
Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели.
Okay, how do you make this rock into components for a toaster?
Ладно, как же превратить эту породу в детали для тостера?
The only place to ride the Cosmos is in the rock sample container.
В "Космосе" можно лететь только в контейнере для сбора пород.
And also, I thought that there would be synthetic polymers, plastics, embedded in the rock.
И я думаю, что в породе будут включения синтетических полимеров, пластика.
Subterranean aquifers are repositories of water located deep underground, in permeable rock, soil, or sand.
Подземные водоносные горизонты являются хранилищами воды, расположенными глубоко под землей, в проницаемых породах, почве или песке.
And the black rock is the sediment on the sea bottom in the absence of plankton.
Чёрная порода - это отложение на дне моря в отсутствие планктона.
Within the reservoir rock, petroleum and water are distributed vertically in the order of their densities.
В коллекторной породе нефть, газ и вода распределяются вертикально в порядке их плотности.
While horizontal drilling and hydraulic fracturing are not new, their pioneering application to shale rock was.
Технологии горизонтального бурения и гидроразрыв пласта не были новинкой, но новостью стало их применение в сланцевых породах.
We now know that the rock face in Switzerland is etched with the marks of hunting plesiosaurs.
Мы знаем, как на этом выходе породы в Швейцарии появились отметины от охотившихся плезиозавров.
And oil and natural gas are stored in reservoir rock under pressure, usually higher than atmospheric pressure.
Кроме того, нефть и природный газ находятся в коллекторной породе под давлением, обычно более высоким, чем атмосферное давление.
Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay?
Начинаете теперь понимать, О каком количестве породы мы говорим?
So I looked up a plastic - so I decided that I could mine some of this modern-day rock.
Итак, я искал пластик - и решил, что можно добыть эту современную породу.
Because then, you can control the light, and makes sure that it shines almost horizontally across the surface of the rock.
Потому что тогда мы сможем контролировать освещение, и сделать так, чтобы свет распространялся горизонтально вдоль всей поверхности породы.
In deeper aquifers, temperature, pressure and time and space contact between rock and groundwater gradually increase and groundwater flow velocity decreases.
В глубоких водоносных пластах температура, давление и временной и поверхностный контакт между породой и грунтовыми водами постепенно увеличиваются, а скорость потока уменьшается.
Mining may require the disposal of huge quantities of waste rock and tailings, the latter often resulting from process involving toxic chemicals.
Горнодобыча может быть связана с удалением огромных количеств отработанной породы и рудных отходов, причем последние часто образуются в результате применения технологий, связанных с использованием токсичных химикатов.
For successful crust mining, it is essential to recover the crusts without collecting substrate rock, which would significantly dilute the ore grade.
Для обеспечения успеха разработки корок чрезвычайно важно производить их добычу, не затрагивая субстратную породу, привнесение которой существенно снизит сортность руды.
Yet thousands of years ago, people cut them out of solid rock, transported them for miles and then lifted them precisely into place.
И все же тысячи лет назад, люди вырезали их из твердой породы, транспортировали их на многие мили и затем поднимали их точно в нужное место.
Areva has implemented a plan to stop radioactive waste rock and scrap metal from getting into the local community, but the problem is clear.
Areva реализует план по предотвращению попадания радиоактивной породы и металлолома за пределы рудника, однако проблема остается.
They went to work every day using stone balls, copper chisels or copper tube and sand to grind holes in diorite and granite, extremely hard rock.
Они ходили на работу каждый день используя каменные шары, медные долота или медные трубы и песок для сверления отверстий в диорите и граните, - исключительно твердой породе.
And that's because geologists of the future would kind of see a sharp shift in the strata of rock that is being laid down now.
Все это потому что геологи будущего вроде как увидят резкий сдвиг в толще пород, которая откладываются сейчас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité