Exemples d'utilisation de "Rockets" en anglais

<>
General, two operational rockets left. Генерал, осталось две боевые ракеты.
No solid fuel rockets surely. Конечно не твердое ракетное топливо.
By day, I'm a venture capitalist. On weekends, I love rockets. В будние дни я финансист, а по выходным люблю запускать ракеты.
The standard ISIS fuze will trigger all of their rockets, mortars, and bomblets — a significant engineering problem solved. Стандартный взрыватель ИГИЛ приводит в действие все его реактивные снаряды, бомбы и мины. Таким образом, боевикам удалось решить серьезную инженерную проблему.
GBP/USD rockets higher after BoE’s inflation report GBP/USD взлетел вверх после выхода данных по инфляции Банка Англии
5,000 maximum, and no rockets. Максимум - 5000, и никаких ракет.
Joint development of rocket engines, including the RD-180 engine, for Atlas carrier rockets; совместная разработка ракетных двигателей, в частности РД-180 для РН типа " Атлас ";
The Egyptian army fired Czechoslovak 130mm rockets while Syrian MIGs fought Israeli Skyhawks over the Golan Heights. Египетская армия запускала чехословацкие 130-мм ракеты, а сирийские МИГи сражались с израильскими Скайхоками над Голанскими высотами.
The few rockets and mortars the fighters possessed were old and shoddy, lacked the correct fuzes, and often failed to detonate. Те немногочисленные реактивные снаряды и мины, которые попадали к боевикам, были старые, низкого качества, зачастую у них не было нужных детонаторов, и они не всегда взрывались.
Machine guns, cannons, rockets, nothing touched it. Пулемёты, пушки, ракеты, - ничто её не задело.
Joint development of rocket engines, in particular RD-180 for carrier rockets of the Atlas type; совместная разработка ракетных двигателей, в частности РД-180 для РН типа " Атлас ";
On the same day, Hamas launched three powerful Iranian-designed rockets from Gaza at Israel’s Dimona reactor. В тот же день ХАМАС запустил три мощные, разработанные в Иране ракеты из сектора Газа по израильскому реактору Димона.
Just to the south in Alghadir, Ethiopian troops destroyed a cotton and a cement factory which were built in 1999 with anti-tank rockets. К югу, в местечке Альгадир эфиопские войска разрушили противотанковыми реактивными снарядами фабрику по переработке хлопка и завод по производству цемента, которые были построены в 1999 году.
Traveling to Mars with immortal plasma rockets Путешествие на Марс на бессмертных плазменных ракетах
The two sides agreed on technology protection measures and on the development and use of rockets and spacecraft. Стороны договорились о мероприятиях по охране технологий и по созданию и эксплуатации ракетно-космической и ракетной техники.
However, the ageing, inaccurate rockets, often with crude firing arrangements, did not cause any casualties or damage to property. Однако устаревающие и неточные ракеты, нередко запускаемые из мест с непродуманными условиями для ведения стрельбы, не привели к каким-либо жертвам и не причинили ущерба имуществу.
Cross-border attacks, hijackings, Arab and international diplomacy, secret talks, non-violent resistance, suicide bombings, rockets, regional Arab initiatives, international peace envoys: nothing has succeeded in ending the occupation. Приграничные нападения, захват заложников, арабская и международная дипломатия, секретные переговоры, ненасильственное сопротивление, террористы-смертники, реактивные снаряды, региональные арабские инициативы, международные посланники мира: ничто не привело к окончанию оккупации.
Israel must fight off the Gazan rockets. Израиль должен отбить ракеты Газы.
The United Front forces were not taken by surprise, having earlier engaged the Taliban with artillery fire and rockets. Это не стало неожиданностью для сил Объединенного фронта, которые ранее подвергли позиции талибов артиллерийско-ракетному обстрелу.
Things launched from rockets do not always make it to space, and things in orbit sometimes fall to Earth. То, что запускают при помощи ракет, не всегда достигает космоса, а порой с орбиты на Землю падают некоторые штуки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !