Exemples d'utilisation de "Roger" en anglais

<>
Roger is a party animal. Роджер обожает тусоваться.
Roger Caillois (1913-1978) ironically mocked such thinking: Роже Каюа (1913-1978) иронически высмеивал такие взгляды:
His name is Roger Milliken. Его зовут Роджер Милликен.
Roger Caillois (1913-1978) ironically mocked such thinking: If I forget my umbrella at X's house, it is because I feel a subconscious sympathy for X. My lapse was only apparent. Роже Каюа (1913-1978) иронически высмеивал такие взгляды: Если я забыл свой зонтик в доме Х, значит, я испытываю подсознательную симпатию к Х. Моя оплошность была только кажущейся.
The Jolly Roger is mine! Веселый Роджер мой!
After numerous failed attempts in Kampala, the Mouvement de libération du Congo (MLC) finally federated with RCD/Kisangani, Bunia, Wamba or ML, and with RCD/Nationale headed by Roger Lumbala, giving rise to the Front de libération du Congo (FLC). После многочисленных неудачных попыток, предпринимавшихся в Кампале, в конечном счете на основе объединения Движения за освобождение Конго (ДОК) с КОД/Кисангани, Буниа, Вамба и Освободительное движение, а также КОД/«Насьональ» под руководством Роже Лумбалы был создан Фронт освобождения Конго (ФОК).
The Jolly Roger, for instance. Например, Веселый Роджер.
Mr Rutayisire, a member of the movement who lives in Cyangugu, also helped her in repayment for her services in storing RPA arms at Uvira and having them taken to Bukavu under the supervision of Roger Munyeshuli, Toto Kadogi, Alain Gakuba and Jules Sengiyumva. Г-н Рутайисире, член этого движения, проживавший в Сиангугу, также способствовал этой интеграции в качестве вознаграждения за услуги г-жи Гуламали по хранению оружия РПА в Увире и его доставке в Букаву под наблюдением Роже Муньешули, Тото Кадоги, Алена Гакубы и Жуля Сингийюмвы.
Mine is the Jolly Roger. Мой же на Веселом Роджере.
Why, the Jolly Roger, of course. На "Веселого Роджера", конечно.
I live at the Jolly Roger. Я живу в «Веселом Роджере».
He's at the Jolly Roger. Он в «Веселом Роджере».
It's aboard the Jolly Roger. Оно всё ещё на борту Весёлого Роджера.
Sincerely, Roger S Baldwin, attorney - at - law. Искренне Ваш Роджер Болдуин, адвокат.
No, I live at the Jolly Roger. Нет, я живу в «Веселом Роджере».
The "Jolly Roger" instead of a car? "Веселый Роджер" вместо машины?
You know I didn't fart, Roger. Ты знаешь, что я пукала, Роджер.
Tim, Roger wants to see you ASAP. Тим, тебя срочно вызывает Роджер.
Welcome aboard th "Jolly Roger," My boy. Добро пожаловать на борт "Веселого Роджера", мальчик мой.
I can't sail the jolly Roger alone. Я не могу управлять Веселым Роджером один.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !