Exemples d'utilisation de "Ruble" en anglais avec la traduction "рублевый"

<>
It's also approaching the 1998 ruble crisis lows. Они приблизились к показателям периода рублевого кризиса 1998 года.
Export-oriented ruble names such as Lukoil, Norilsk Nickel and Severstal ended in positive territory. В плюсе закрылись рублевые котировки экспортеров сырья - ЛУКОЙЛ, Норникель, Северсталь.
RBK Daily reported that Rosneft is putting pressure on its suppliers to cut ruble prices back to 2013 levels. Как сообщила ежедневная газета «РБК», Роснефть требует от своих поставщиков снизить рублёвые цены до уровней 2013 года.
The question is what would the company do if the oil price remains low and ruble inflation high beyond 2015. Вопрос, однако, в том, как поступит компания, если цена на нефть останется низкой, а рублевая инфляция повысится с началом 2015 года.
"They were using the proceeds of the bond issue to cover their ruble costs," says Kirill Tachennikov, an analyst at BCS Financial. «Свои рублевые издержки они покрыли деньгами от выпуска облигаций», — считает аналитик BCS Financial Кирилл Таченников.
Other liquid blue chip ruble names ended mostly in positive territory, with the leaders including MTS (+6.0%) and Magnit (-1.3%). Рублевые цены остальных ликвидных фишек преимущественно выросли. Среди лидеров - МТС (+6,0%) и Магнит (-1,3%).
Rosneft has yet to make significant disclosures, and now Sechin has taken the position that "the ruble bond option was not exercised." Компания не раскрывает информацию, а Сечин даже заявил позднее, что они «пока никаких рублевых займов не реализовали».
Selling was seen on the ruble market among the recent outperformers, including VTB (-3.0%), NOVATEK (-2.5%) and MOEX (-2.3%). На рублевом рынке продажи наблюдались в хорошо выросших за последнее время бумагах ВТБ (-3,0%), НОВАТЭКа (-2,5%) и Московской Биржи (-2,3%).
By contrast, after some pronounced gyrations, ruble names ended the day flat on the MICEX, which managed to hold the 1,500 mark. При этом цены рублевые после определенных колебаний завершили день в нейтральной зоне по индексу ММВБ, который удержал отметку 1500 пунктов.
Note: capex in 2015 is assumed at 2014 levels in ruble terms, USDRUB rate for 2014 is estimated at 38.5 and assumed at 45.0 for 2015 Примечание: капвложения в 2015 году, предположительно, будут на уровнях 2014 г. в рублевом выражении, курс USDRUB на 2014 г., по оценкам, составит 38,5 и 45,0 – на 2015 г.
A hike in ruble deposit rates to as high as 18-20% may have helped to stem the outflow of retail money from the banks and into the FX. Вероятно, подъём ставки рублёвых вкладов на 18-20 процентов помог остановить поток денег из банков на валютный рынок.
The pre-1998 period of economic decline, on their view, reflected a stalled transition process, whereas the ruble crisis finally jolted the authorities into action, with recovery following implementation of far-reaching reforms. По их мнению, период спада до 1998 года отражал замедлившийся процесс реформ, рублевый кризис, наконец, подтолкнул власти к действию, а выздоровление экономики наметилось после того, как правительство предприняло радикальные реформы.
Similarly, the Ministry of Finance keeps the budget deficit at around 3% of GDP, and the falling exchange rate has kept revenues relatively stable in ruble terms, even as absolute revenues have fallen. Кроме того, Министерство финансов сохраняет дефицит бюджета на уровне около 3% от ВВП, а падение обменного курса позволяет поддерживать относительную стабильность доходов в рублевом выражении, невзирая на падение абсолютных доходов.
Bank transfers in rubles: Alfabank, Promsvyaz'bank, VTB24, Sberbank Банковские рублевые переводы – Альфабанк, Промсвязьбанк, ВТБ24, Сбербанк
In other words, the supply of rubles was left unchanged. Другими словами, рублевое предложение оставалось неизменным.
The stock is down 1.8% in rubles over the last two years. В рублевом исчислении курс акций компании за последние два года снизился на 1,8%.
Rosneft, for example, will likely benefit from state support in addressing its short-term refinancing needs, most of it in rubles. Но «Роснефть», вероятнее всего, получит помощь от государства, чтобы рассчитаться по своим краткосрочным долгам, большинство из которых рублевые.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !