Exemples d'utilisation de "SEALs" en anglais avec la traduction "запечатывать"

<>
Whatever seals the curse, Is usually the key to unsealing the curse. Чтобы ни запечатало проклятие, обычно есть ключ, чтобы его распечатать.
It triggers a security lockdown, kills most of the power, stops the lifts, seals the exits. Это вызывает строгую изоляцию, отключает почти всю энергию, останавливает лифты, запечатывает выходы.
The reliquaries are still sealed. Гробницы все еще запечатаны.
Your chakra is completely sealed! Твоя чакра полностью запечатана!
About sealed bids [AX 2012] О запечатанных предложениях [AX 2012]
That crypt is sealed shut. Склеп запечатан заклятием.
Specifying a sealed bidding process Определение процесса запечатанных предложений
1. Optional: Open sealed bids 1. (Необязательно) Открытие запечатанных предложений
A massive stone sealed that tomb. Гробница была запечатана огромным камнем.
Your Grandad's sealing us in. Твой дед нас запечатывает.
For more information, see About sealed bids. Дополнительные сведения см. в разделе О запечатанных предложениях.
Only accept drinks that are factory sealed. Я соглашаюсь только на запечатанные напитки в заводской упаковке.
They vacuum seal the urn and I can't. Они вакуум запечатать урну и я не могу.
To open a sealed bid (RFQ), follow these steps: Чтобы открыть запечатанное предложение (запрос предложения), выполните следующие действия.
Get down to the injector pod and seal those tanks. Спускайся к инжектору и запечатай танки.
One day you sealed the tomb of a ninth-grader. В тот день ты запечатал гробницу девятиклассницы.
The bottle could still be sealed before the genie escapes. Ещё есть время запечатать бутылку, пока джинн не выскочил на свободу.
Jim, get samples from the top, mid, bottom plastic seal it. Джим, возьми образцы сверху, снизу и из середины, запечатай все.
You need to seal the entire section around the observation deck. Вы должны запечатать всю секцию вокруг обзорной палубы.
The werewolf part of the curse is sealed with a moonstone. Часть проклятья оборотней запечатана в лунном камне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !