Exemples d'utilisation de "SIGNS" en anglais avec la traduction "подписывать"

<>
Who Signs Your Annual Reports? Кто подписывает годовой отчет?
That he signs an agreement not to challenge the attainder. Если он подпишет документ, что не будет оспаривать конфискацию.
Each user who signs documents must obtain a valid cryptographic certificate. Каждый пользователь, подписывающий документы, должен получить действительный сертификат шифрования.
That he signs an agreement not to challenge the attainder following his release. Он должен подписать бумагу, что он не будет оспаривать конфискацию после освобождения.
All the signs suggest that they are unlikely to sign a global climate treaty. Все факты указывают на то, что им вряд ли удастся подписать глобальное соглашение о климате.
When he signs off, you come to my office with the boys and bullet. После того, как он подпишет, вы привезёте мальчиков и пулю.
Unless the birth mother signs a waiver Giving up all rights to the baby. Если биологическая мать подписывает документ отказ от всех прав на ребенка.
I found the mobile number for the council guy who signs off the closures. Я нашел мобильный парня из совета, который подписывает перекрытия дорог.
When sending email, Bulk Email Provider signs the key with the corresponding private key. При отправке сообщения поставщик услуг массовой рассылки подписывает ключ соответствующим закрытым ключом.
A user who signs on behalf of another user may not require access to the data. Пользователю, выполняющему подписывание от имени другого пользователя, доступ к данным может не потребоваться.
He gets to go spend a weekend on campus before he signs on the dotted line. Он должен провести выходные в кампусе, прежде чем подписать документы.
I like how he signs a bat instead of a ball like he's a slugger. Мне нравится, что он подписывает биты, вместо мячей, как будто он отбивающий.
If another user signs for your changes, then that person must complete the steps in this procedure. Если вносимые изменения подписывает другой пользователь, оставшиеся шаги процедуры должен выполнить этот пользователь.
An example of this kind of user is a supervisor who signs for an employee's changes. Примером пользователя такого типа является супервизор, подписывающий внесенные сотрудником изменения.
For individual undertakings, the driver signs once on behalf of the undertaking and once as the driver. В случае индивидуальных предприятий водитель подписывает бланк один раз от имени предприятия и один раз в качестве водителя.
Then I should carefully explain that when a wife signs a prenuptial agreement, she has forfeited her ability. Тогда я осторожно поясню, что когда жена подписывает добрачный контракт, она утратила возможность.
Once he signs off, it should only take a call to the Attorney General to get it done. Как только он подпишет бумаги, останется только позвонить генеральному прокурору, и всё будет сделано.
Harvey will track down Stan and make sure that he signs the severance package and the confidentiality agreement today. Харви разыщет Стэна и заставит его подписать соглашение об увольнении сегодня же.
2010 Renesource Capital signs the agreement with LLC „Ernst & Young Baltic” about financial statements and separate funds safekeeping audit. 2010 Renesource Capital подписывает соглашение с компанией ООО „Ernst &Young Baltic” о ревизии финансовой отчетности и аудиту раздельного держания средств.
When a user signs for another user's change, the signature must be provided at the workstation of the user who made the change. Когда один пользователь подписывает изменения, внесенные другим пользователем, необходимо, чтобы на рабочую станцию пользователя, который внес изменения, была предоставлена подпись.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !