Exemples d'utilisation de "SMALL" en anglais avec la traduction "невеликий"
Traductions:
tous10828
небольшой2748
малый1843
маленький1700
мелкий814
невеликий65
малочисленный35
компактный15
ничтожный12
маловатый5
autres traductions3591
Unfortunately, the weight of these countries and regions is small;
К сожалению, влияние этих стран и регионов невелико;
Small price to pay for working on your lifelong dream, huh?
Невелика цена за достижение мечты всей жизни, а?
The role of railways in land and water pollution is also small.
Роль железных дорог в загрязнении земли и вод также невелика.
Financial inclusion becomes profitable for providers even when account balances and transactions are small.
Финансовый охват становится выгодным для поставщиков, даже когда объем средств на счетах и транзакции невелики.
A formal recession, however, is not an overwhelming probability, and is likely to be small.
Тем не менее, нет полной уверенности в том, что экономический спад все-таки произойдет, и вероятно, его масштабы будут невелики.
His area of control, while relatively small, includes a number of residential and commercial buildings.
Подконтрольная ему территория невелика, но включает в себя некоторое количество жилых и коммерческих зданий.
Prospects for agricultural development are limited owing to the small amount of land suitable for cultivation.
Перспективы развития сельского хозяйства ограничены в силу того, что площади земель, пригодных для возделывания и обработки, невелики.
But, so far, the number of clinics that have set up shop in Cambodia is small.
Однако количество клиник, открывшихся в Камбодже, пока что невелико.
Meanwhile, the number of truly attractive companies in regard to the first three dimensions is fairly small.
При всем при том число компаний, действительно привлекательных с точки зрения первых трех измерений, невелико.
The $240 billion fund is small, amounting to only about 1.5% of the region's GDP.
Фонд в 240 миллиардов долларов невелик, составляя лишь около 1,5% ВВП региона.
Many of globalization's advocates continue to claim that the number of jobs outsourced is relatively small.
Защитники глобализации продолжают утверждать, что число потерянных рабочих мест невелико.
The economy of Montserrat is small, very open and is very heavily dependent on imports of merchandise goods.
Масштабы экономики Монтсеррата невелики, и она носит весьма открытый и крайне зависимый характер от импорта товаров.
Unfortunately, the weight of these countries and regions is small; China, the biggest of them, accounts for only 5% of the world economy.
К сожалению, влияние этих стран и регионов невелико; Китай, самая большая из перечисленных стран, составляет только 5% мировой экономики.
However, the sales generated remain small, presumably because of limited audiences, and the royalty terms of such agreements also result in limited returns;
Однако объем их продаж по-прежнему невелик, предположительно в связи с ограниченностью аудитории, и гонорары, выплачиваемые по таким соглашениям, также являются ограниченными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité