Exemples d'utilisation de "SORT" en anglais avec la traduction "сорт"
Traductions:
tous3013
род334
сортировка207
вид153
отсортировать117
сортировать88
сортироваться20
сорт15
рассортировывать11
разбирать4
разлив1
autres traductions2063
Then some sort of bergamot, not Earl Grey.
Тогда с любым сортом бергамота, только если это не Эрл Грей.
He calls those outside his camp “the worst sort of Poles.”
Он называет всех, кто не принадлежит к его лагерю, «поляками худшего сорта».
Then some sort of bergamot, provided it's not Earl Grey.
Тогда с любым сортом бергамота, только если это не Эрл Грей.
China forces its way through coercion of one sort or another.
В итоге, Китаю постоянно приходится прибегать к принуждению того или иного сорта.
Better, says Walzer, to expect only the thin sort of loyalty and solidarity.
Вальзер утверждает, что лучше всего ожидать проявлений преданности и солидарности тонкого сорта.
In truth, today, we also face a crisis of a different sort - the challenge of global leadership.
По правде говоря, в настоящее время мы также столкнулись с кризисом другого сорта - борьбой за глобальное лидерство.
You wouldn't happen to know what sort of wine pairs well with a duck I 'orange, would you?
Вы случайно не знаете, какой сорт вина хорошо сочетается с уткой Л 'Оранж?
America in the 1930's and 1980's had banking crisis of this sort which had real economic effects.
Америка в 1930х и 1980х испытала банковский кризис того же сорта, и он имел последствия для реальной экономики.
For immunization of this sort to be successful, it is important to first clarify what can turn someone into a jihadi.
Чтобы иммунизация такого сорта была успешной, важно сначала разъяснить, что может превратить кого-либо в джихадиста.
In Romania there are few, if any, autonomous technocrats of the sort who pushed the transition from communism ahead in so many countries.
В Румынии имеется очень немного (если не сказать - вообще не имеется) независимых технократов того сорта, что двигают переход вперед от коммунизма во многих странах.
This time, Kaczyński (who holds no official government position) first united the political mainstream (whom he dubbed “the worst sort” of Poles) against him by attacking liberal democracy.
В этот раз Качиньский (не имеющий официальной должности в правительстве) сначала объединил против себя весь политический мейнстрим (его представителей он назвал «худшим сортом» поляков), напав на либеральную демократию.
This is one of the best agronomists in Malawi, Junatambe Kumbira, and he's discussing what sort of cassava they will plant - the best converter of sunshine to food that man has found.
Это один из лучших агрономов в Малави - Джунатамбе Кумбира, он разъясняет им, какой следует сажать сорт маниоки - лучшего способа превратить солнечный свет в еду ещё непридумано.
In accordance with the delivered discs and documents we have created and proofed the new reproductions for the above-mentioned sorts.
По Вашим дискетам и документам мы произвели и проверили репродукции вышеуказанных сортов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité