Exemples d'utilisation de "STOCKS" en anglais

<>
As the fish stocks collapsed in 2005, 5,000 people decided to put their redundant fishing boats to a different use, by fleeing to the Spanish Canary Islands. Поскольку рыбные ресурсы истощились к 2005 году, 5000 человек решили направить свои уже ненужные рыбацкие лодки для использования в других целях, перегнав их на испанские Канарские острова.
Necessary investments are made to the infrastructure, rolling stocks and personnel in order to ensure security during railway transportation. Осуществляются необходимые капиталовложения в инфраструктуру, подвижной состав и персонал, с тем чтобы обеспечить требуемый уровень безопасности в ходе железнодорожных перевозок.
Although the European Union has been actively stimulating a reduction of the fleet, the simultaneous advances in technology and design have meant that pressures on fish stocks have not diminished. Хотя Европейский союз активно стимулирует сокращение флота, происходящий одновременно технологический и конструкционный прогресс привел к тому, что нагрузка на рыбные ресурсы не сократилась.
Biodiversity, specially protected natural areas, rare and disappearing species are discussed in the sections entitled “Plant life, including forests” and “Animal life, including fish stocks” within the part of the report on “Specially protected natural areas”. Биоразнообразие, особо охраняемые природные территории, редкие и исчезающие виды освещаются в разделах " Растительный мир, в том числе леса " и " Животный мир, в том числе рыбные ресурсы " части " Особо охраняемые природные территории ".
Such a coordinated and harmonized framework may help to close regional gaps in governance; compel existing fisheries bodies to work to improve outcomes; and ultimately enable the development of new bodies that are focused on management and protection of ecosystems, not only fish stocks. Такая скоординированная и согласованная рабочая программа поможет преодолеть региональные пробелы в управлении; заставить существующие рыболовные промыслы улучшить результаты своей работы; и в конечном счете будет содействовать развитию новых организаций, которые займутся управлением и защитой экосистем, а не только рыбных ресурсов.
At present, a web of legislation – including the United Nations Convention on the Law of the Sea, Food and Agriculture Organization guidelines, and the Fish Stocks Agreement, as well as the Convention on Migratory Species of Wild Animals – governs activities that may affect biodiversity on the high seas. В настоящее время целая сеть законодательных актов – включая Конвенцию ООН по морскому праву, Указания Организации ООН по продовольствию и сельскому хозяйству и Соглашение по рыбным ресурсам, а также Конвенцию о мигрирующих видах диких животных – организует те виды деятельности, которые могут затронуть биоразнообразие на океанских просторах.
While deeply concerned with the overuse of marine resources and certain practices of over-fishing that constitute a serious threat to biological diversity and the balance of marine ecosystems, we urgently call for the adoption of all appropriate measures in order to maintain and renew fish stocks for future generations in accordance with the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. Поскольку у нас вызывает глубокое беспокойство чрезмерное использование морских ресурсов и практика чрезмерного рыбного промысла в силу их значительной угрозы для биологического разнообразия и баланса морских экосистем, мы призываем срочно принять все соответствующие меры для того, чтобы поддерживать и возобновлять рыбные ресурсы для будущих поколений в соответствии с Йоханнесбургским планом осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
European Stocks: The bullish Dax Европейский фондовый рынок: «Бычий» тренд DAX
Accounting for changes in carbon stocks. Учет изменений в накоплениях углерода.
Stocks may also sell off sharply. Фондовые индексы могут также значительно распродаваться.
To add stocks to your watchlist: Чтобы добавить сведения в особой список биржевой сводки:
Whatever you have on the stocks. Та, что сейчас у вас на стапелях.
Gold's rally halts as stocks stabilise Рост золота приостанавливается, поскольку ценные бумаги стабилизируются
What type of companies are defensive stocks? Какие типы компаний являются защищенными?
What type of companies are value stocks? Какие виды компаний являются недооцененными?
European stocks are higher for a second day. Европейские фондовые индексы выше второй день.
Will bank stocks once again outperform the market? Превзойдут ли банковские активы рынок по скорости роста?
Rifle stocks, golf clubs, and, uh, picture frames. Приклады, клюшки для гольфа и еще рамы для картин.
Altogether, there were 140 stocks in this sample. Всего в выборке были представлены 140 компаний.
They nest alongside wood stocks in colonies thousands strong. Колпицы гнездятся рядом с лесными аистами и образуют многотысячные колонии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !