Exemples d'utilisation de "Salvation" en anglais

<>
Science and Africa's Salvation Наука и спасение Африки
They have little slogans, like "Salvation through Starvation." У них есть слоганы, например "Спасение через голодание",
this world exists to prepare believers for salvation. этот мир существует для того, чтобы подготовить верующих к спасению.
John Doerr sees salvation and profit in greentech Джoн Доерр видит спасение и прибыль в зеленых технологиях
Diminished responsibility carries a small hope of salvation. Ничтожная ответственность несёт малую надежду на спасение.
And here comes the salvation through this parasitic wasp. А вот и спасение, в лице наездника - паразитической осы.
Music stacked up like wooden blocks is the only salvation Музыка, сложенная как деревянные кубики, вот единственное спасение
this formula is the euro's best hope for salvation. эта формула является самой большой надеждой евро на спасение.
Today’s European Union needs both salvation and radical reinvention. Сегодня Европейский союз нуждается одновременно и в спасении, и в радикальной перестройке.
Sort of bitter in its pain, but sweet in its salvation. Горька от боли, но сладка от спасения.
Sound bites and tweets are an unlikely route to nuclear salvation. Громкие заявления и беззаботные разговоры - это маловероятный путь спасения от ядерного уничтожения.
he had joined "the people" and the newly-born National Salvation Front. он присоединился к "народу" и к только что созданному Фронту Национального Спасения.
Before the end of days, his rapture will be the only salvation. До конца дней, его восторг будет единственным спасением.
Many look to anti-establishment movements and figures, such as Trump, for salvation. Многие ищут спасение в движениях протеста против истеблишмента и в таких фигурах, как Трамп.
Now Kingston Tanner has testified from his pulpit that his God brings salvation. Кингстон Таннер торжественно клялся, что его Бог несет спасение.
Well, it's a technology for, first, salvation in its most basic sense. Во-первых, это технология спасения в самом базовом понимании.
Eurobonds plus fiscal rules: this formula is the euro’s best hope for salvation. Еврооблигации плюс фискальные правила: эта формула является самой большой надеждой евро на спасение.
With the eurozone tumbling from crisis to crisis, salvation will not come from abroad. В связи с тем что еврозона сталкивается то с одним, то с другим кризисом, спасение не придет из-за границы.
In this manner, the reformists reject an Islamic monopoly on salvation, paradise, or the truth. Таким образом, реформисты отрицают монополию ислама на спасение, рай и истину.
Logan Moore, child of a broken home who found solace and salvation on a skateboard. Логан Мур, дитя распавшейся семьи, нашел покой и спасение в скейтборде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !