Exemples d'utilisation de "Santos" en anglais

<>
Santos says nothing, but replies in kind: Сантос ничего не говорит, но отвечает тем же:
Robinho has not been playing (only trainning) with his team Santos since his mother has been kidnapped. Робиньо не играл (только тренировался) с его командой Santos с тех пор, как его мать похитили.
Mrs Santos, I'm truly sorry for your loss. Миссис Сантос, я искренне соболезную вашей потере.
The concentration of women workers in certain industries or occupations may be linked to gender-based choices of college training or career, as well as to “pre-employment sex discrimination,” as evident in sexist job advertisements (Morada and Santos 1998). Преобладание женщин на работе в определенных сферах может быть связано с выбором профессии в соответствии с традиционными представлениями о роли женщины, а также с дискриминацией по половому признаку при приеме на работу, о которой свидетельствуют объявления о вакансиях, содержащие предвзятое отношение к женщине (Morada and Santos 1998).
Instead, Santos opted for the path of least expedience. Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь.
This is precisely the dilemma that Santos now faces. Именно с такой дилеммой в настоящее время столкнулся Сантос.
Miguel Santos, we understand that he was your starting goalie. Мигель Сантос, мы так понимаем, что он был вашим основным вратарём.
Now I know why the name Santos Jimenez rang a bell. Теперь я понял, почему имя Сантос Хименез показалось мне знакомым.
Starting pitcher for American League from Kansas City, Miguel Sugar Santos. Стартовый питчер команды Американской лиги из Канзас-Сити, Мигель "Сахар" Сантос.
I'll be fine once Santos and the others are put down. Я буду в порядке когда Сантос и другие будут раздавлены.
Maybe Santos rushed the engines, didn't seal up the gaskets right. Может Сантос не закрыл баллоны с газом.
We have Brazil bourbon Santos, a Panamanian boquete, and an Ethiopian sidamo. У нас есть Бразильский бурбон Сантос, Панамский букет и Эфиопское сидамо.
But do not expect Santos to be softer on security matters than Uribe. Но не стоит ожидать, что Сантос будет занимать менее жесткую позицию в вопросах безопасности, чем Урибе.
Despite these enormous constraints, the Santos government never deviated from proper democratic procedures. Несмотря на все эти мощные ограничения, правительство Сантоса ни разу не уклонилось от подлинных демократических процедур.
Now, when Santos pulled out of the pit stop, he pushed the boost button. Когда Сантос выехал из бокса, он нажал на кнопку турбо.
Sutton's gonna make the call to pull Santos here in the fourth inning. Саттон, похоже, собирается заменить Сантоса уже в четвертом иннинге.
If Santos wasn't known for racing cars, he'd be known for his autopsy. Если бы Сантос не обрел славу на гонках, он бы нашел ее благодаря вскрытию.
Ending it was a remarkable feat of diplomacy, and Santos deserves the world’s applause. Прекращение войны стало выдающимся достижением дипломатии, а Сантос заслуживает аплодисментов всего мира.
Santos would certainly not be the first head of state to go silent on accountability. Сантос будет далеко не первым главой государства, который решил промолчать об ответственности.
"The day after tomorrow (Saturday) I might have a meeting with President Daniel Ortega" Santos said. "Послезавтра (в субботу), возможно, встречусь с президентом Даниэлем Ортегой", - сказал Сантос.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !